Informacja
Bible Left

4Krl_6_8

Bible Right
4Krl_6_7 4Krl_6_9

Filtruj wiersze:

L01 4Krl_6_8 καὶ βασιλεὺς Συρίας ἦν πολεμῶν ἐν Ισραηλ καὶ ἐβουλεύσατο πρὸς τοὺς παῖδας αὐτοῦ λέγων Εἰς τὸν τόπον τόνδε τινὰ ελμωνι παρεμβαλῶ.
L02 4Krl_6_8 καὶ (G2532) βασιλεὺς (G935) Συρίας (G4947) ἦν (G1510) πολεμῶν (G4170) ἐν (G1722) Ισραηλ (G2474) καὶ (G2532) ἐβουλεύσατο (G1011) πρὸς (G4314) τοὺς (G3588) παῖδας (G3816) αὐτοῦ (G846) λέγων (G3004) Εἰς (G1519) τὸν (G3588) τόπον (G5117) τόνδε (G3592) τινὰ (G5100) ελμωνι (L3289) παρεμβαλῶ. (G3924)
L03 4Krl_6_8 And the king of Syria was at war with Israel: and he consulted with his servants, saying, I will encamp in such a place. (2 Kings 6:8 Brenton)
L04 4Krl_6_8 Król Aramu wojował z Izraelem. Odbył naradę ze swoimi sługami, oświadczając, że chce rozbić obóz na pewnym określonym miejscu. (2 Krl 6:8 BT_4)
L05 4Krl_6_8 Καὶ βασιλεὺς Συρίας ἦν πολεμῶν ἐν Ισραηλ καὶ ἐβουλεύσατο πρὸς τοὺς παῖδας αὐτοῦ λέγων Εἰς τὸν τόπον τόνδε τινὰ ελμωνι παρεμβαλῶ.
L06 4Krl_6_8 καί βασιλεύς Συρία εἰμί πολεμέω ἐν Ἰσραήλ καί βουλεύω πρός παῖς αὐτός λέγω εἰς τόπος ὅδε τις ελμωνι παρεμβάλλω
L07 4Krl_6_8 i, również król; przywódca Syria być, istnieć; żyć, trwać walczyć; toczyć wojnę w, wewnątrz Izrael i, również roztrząsać w sobie, rozważać; uchwalać do, ku' dla; przy, obok dziecko; sługa, młody niewolnik on, ona, ono mówić, powiedzieć do, ku; w, na miejsce, obszar; fragment (tekstu) (ten, ta, to) oto ktoś, coś; niektórzy takie i takie z wyjątkiem, poza
L08 4Krl_6_8 (G2532) (G935) (G4947) (G1510) (G4170) (G1722) (G2474) (G2532) (G1011) (G4314) (G3588) (G3816) (G846) (G3004) (G1519) (G3588) (G5117) (G3592) (G5100) (L3289) (G3924)
L09 4Krl_6_8 *kai\ basileu\s *suri/as E)=n polemO=n e)n *israEl kai\ e)bouleu/sato pro\s tou\s pai=das au)tou= le/gOn *ei)s to\n to/pon to/nde tina\ elmOni parembalO=.
L10 4Krl_6_8 kai basileus syrias En polemOn en israEl kai ebuleusato pros tus paidas autu legOn eis ton topon tonde tina elmOni parembalO.
L11 4Krl_6_8 C N3V_NSM N1A_GSF V9_IAI3S V2_PAPNSM P N_DSM C VAI_AMI3S P RA_APM N3D_APM RD_GSM V1_PAPNSM P RA_ASM N2_ASM RD_ASM RI_ASM N_ASM VF2_FAI1S
L12 4Krl_6_8 and king (nom) Syria (gen) he/she/it-was wars (gen); while FIGHT-ing (nom) in/among/by (+dat) Israel (indecl) and he/she/it-was-???-ed toward (+acc,+gen,+dat) the (acc) children/servants (acc) him/it/same (gen) while SAY/TELL-ing (nom) into (+acc) the (acc) place (acc) such things (acc) some/any (nom|acc), some/any (acc) I-will-ENCAMP, I-should-ENCAMP
L13 4Krl_6_8 and monarch Syria be battle in Israel and intend to the child he tell into the place further anyone such and such insert against
L14 4Krl_6_8 4Krl_6_8_1 4Krl_6_8_2 4Krl_6_8_3 4Krl_6_8_4 4Krl_6_8_5 4Krl_6_8_6 4Krl_6_8_7 4Krl_6_8_8 4Krl_6_8_9 4Krl_6_8_10 4Krl_6_8_11 4Krl_6_8_12 4Krl_6_8_13 4Krl_6_8_14 4Krl_6_8_15 4Krl_6_8_16 4Krl_6_8_17 4Krl_6_8_18 4Krl_6_8_19 4Krl_6_8_20 4Krl_6_8_21
L15