| L01 | 4Mch_11_2 | Οὐ μέλλω, τύραννε, πρὸς τὸν ὑπὲρ τῆς ἀρετῆς βασανισμὸν παραιτεῖσθαι, | |||||||||
| L02 | 4Mch_11_2 | Οὐ (G3756) μέλλω, (G3195) τύραννε, (L9298) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) ὑπὲρ (G5228) τῆς (G3588) ἀρετῆς (G703) βασανισμὸν (G929) παραιτεῖσθαι, (G3868) | |||||||||
| L03 | 4Mch_11_2 | I intend not, O tyrant, to get excused from the torment which is in behalf of virtue. (4 Maccabees 11:2 Brenton) | |||||||||
| L04 | 4Mch_11_2 | ||||||||||
| L05 | 4Mch_11_2 | Οὐ | μέλλω, | τύραννε, | πρὸς | τὸν | ὑπὲρ | τῆς | ἀρετῆς | βασανισμὸν | παραιτεῖσθαι, |
| L06 | 4Mch_11_2 | οὐ | μέλλω | τύραννος | πρός | ὁ | ὑπέρ | ὁ | ἀρετή | βασανισμός | παραιτέομαι |
| L07 | 4Mch_11_2 | nie, czyż nie | mieć zamiar | tyran | do, ku' dla; przy, obok | — | nad, ponad; z powodu | — | cnota, męstwo, doskonałość | tortura, męka | odrzucać, unikać |
| L08 | 4Mch_11_2 | (G3756) | (G3195) | (L9298) | (G4314) | (G3588) | (G5228) | (G3588) | (G703) | (G929) | (G3868) |
| L09 | 4Mch_11_2 | *ou) | me/llO, | tu/ranne, | pro\s | to\n | u(pe\r | tE=s | a)retE=s | basanismo\n | paraitei=sTai, |
| L10 | 4Mch_11_2 | u | mellO, | tyranne, | pros | ton | hyper | tEs | aretEs | basanismon | paraiteisTai, |
| L11 | 4Mch_11_2 | D | V1_PAI1S | N2_VSM | P | RA_ASM | P | RA_GSF | N1_GSF | N2_ASM | V2_PMN |
| L12 | 4Mch_11_2 | not | I-am-ABOUT-ing, I-should-be-ABOUT-ing | tyrant (voc); Tyrannus (voc) | toward (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | above (+acc), on behalf of (+gen) | the (gen) | virtue (gen) | torment (acc) | to-be-being-REJECT-ed |
| L13 | 4Mch_11_2 | not | about to | tyrant | to | the | over | the | valor | torment | beg |
| L14 | 4Mch_11_2 | 4Mch_11_2_1 | 4Mch_11_2_2 | 4Mch_11_2_3 | 4Mch_11_2_4 | 4Mch_11_2_5 | 4Mch_11_2_6 | 4Mch_11_2_7 | 4Mch_11_2_8 | 4Mch_11_2_9 | 4Mch_11_2_10 |
| L15 | |||||||||||