Informacja
Bible Left

4Mch_14_6

Bible Right
4Mch_14_5 4Mch_14_7

Filtruj wiersze:

L01 4Mch_14_6 καθάπερ αἱ χεῖρες καὶ οἱ πόδες συμφώνως τοῖς τῆς ψυχῆς ἀφηγήμασιν κινοῦνται, οὕτως οἱ ἱεροὶ μείρακες ἐκεῖνοι ὡς ὑπὸ ψυχῆς ἀθανάτου τῆς εὐσεβείας πρὸς τὸν ὑπὲρ αὐτῆς συνεφώνησαν θάνατον.
L02 4Mch_14_6 καθάπερ (G2509) αἱ (G3588) χεῖρες (G5495) καὶ (G2532) οἱ (G3588) πόδες (G4228) συμφώνως (L8857) τοῖς (G3588) τῆς (G3588) ψυχῆς (G5590) ἀφηγήμασιν (L1588) κινοῦνται, (G2795) οὕτως (G3779) οἱ (G3588) ἱεροὶ (G2413) μείρακες (L6311) ἐκεῖνοι (G1565) ὡς (G5613) ὑπὸ (G5259) ψυχῆς (G5590) ἀθανάτου (L280) τῆς (G3588) εὐσεβείας (G2150) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) ὑπὲρ (G5228) αὐτῆς (G846) συνεφώνησαν (G4856) θάνατον. (G2288)
L03 4Mch_14_6 For just as hands and feet are moved sympathetically with the directions of the soul, so those holy youths agreed unto death for religion's sake, as through the immortal soul of religion. (4 Maccabees 14:6 Brenton)
L04 4Mch_14_6
L05 4Mch_14_6 καθάπερ αἱ χεῖρες καὶ οἱ πόδες συμφώνως τοῖς τῆς ψυχῆς ἀφηγήμασιν κινοῦνται, οὕτως οἱ ἱεροὶ μείρακες ἐκεῖνοι ὡς ὑπὸ ψυχῆς ἀθανάτου τῆς εὐσεβείας πρὸς τὸν ὑπὲρ αὐτῆς συνεφώνησαν θάνατον.
L06 4Mch_14_6 καθάπερ χείρ καί πούς συμφώνως ψυχή ἀφήγημα κινέω οὕτως ἱερός μεῖραξ ἐκεῖνος ὥς ὑπό ψυχή ἀθάνατος εὐσέβεια πρός ὑπέρ αὐτός συμφωνέω θάνατος
L07 4Mch_14_6 tak jak, w taki sposób jak ręka; (przen.) moc, działanie i, również stopa w harmonii z dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) opowieść / bajka poruszyć, wprawić w ruch tak, w ten sposób święty, poświęcony Bogu młoda dziewczyna tamten, ów jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej pod; w pobliżu dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) nieumierający / nieśmiertelny pobożność; cześć do, ku' dla; przy, obok nad, ponad; z powodu on, ona, ono zgodzić się, uzgodnić śmierć fizyczna
L08 4Mch_14_6 (G2509) (G3588) (G5495) (G2532) (G3588) (G4228) (L8857) (G3588) (G3588) (G5590) (L1588) (G2795) (G3779) (G3588) (G2413) (L6311) (G1565) (G5613) (G5259) (G5590) (L280) (G3588) (G2150) (G4314) (G3588) (G5228) (G846) (G4856) (G2288)
L09 4Mch_14_6 kaTa/per ai( CHei=res kai\ oi( po/des sumfO/nOs toi=s tE=s PSuCHE=s a)fEgE/masin kinou=ntai, ou(/tOs oi( i(eroi\ mei/rakes e)kei=noi O(s u(po\ PSuCHE=s a)Tana/tou tE=s eu)sebei/as pro\s to\n u(pe\r au)tE=s sunefO/nEsan Ta/naton.
L10 4Mch_14_6 kaTaper hai CHeires kai hoi podes symfOnOs tois tEs PSyCHEs afEgEmasin kinuntai, hutOs hoi hieroi meirakes ekeinoi hOs hypo PSyCHEs aTanatu tEs eusebeias pros ton hyper autEs synefOnEsan Tanaton.
L11 4Mch_14_6 D RA_NPF N3_NPF C RA_NPM N3D_NPM D RA_DPN RA_GSF N1_GSF N3M_DPN V2_PMI3P D RA_NPM A1A_NPM N3K_NPM RD_NPM C P N1_GSF A1B_GSF RA_GSF N1A_GSF P RA_ASM P RD_GSF VAI_AAI3P N2_ASM
L12 4Mch_14_6 even as the (nom) hands (nom|voc) and the (nom) feet (nom|voc) the (dat) the (gen) life (gen) they-are-being-SET-ed-IN-MOTION thusly/like this the (nom) sacred ([Adj] nom|voc) ???s (nom|voc) those (nom) as/like under (+acc), by (+gen) life (gen) immortal ([Adj] gen) the (gen) godliness (gen), godlinesses (acc) toward (+acc,+gen,+dat) the (acc) above (+acc), on behalf of (+gen) her/it/same (gen) they-HARMONIZE-ed death (acc)
L13 4Mch_14_6 exactly as the hand and the foot in harmony with the the soul tale stir so the sacred young girl that as under soul undying the reverence to the over he agree death
L14 4Mch_14_6 4Mch_14_6_1 4Mch_14_6_2 4Mch_14_6_3 4Mch_14_6_4 4Mch_14_6_5 4Mch_14_6_6 4Mch_14_6_7 4Mch_14_6_8 4Mch_14_6_9 4Mch_14_6_10 4Mch_14_6_11 4Mch_14_6_12 4Mch_14_6_13 4Mch_14_6_14 4Mch_14_6_15 4Mch_14_6_16 4Mch_14_6_17 4Mch_14_6_18 4Mch_14_6_19 4Mch_14_6_20 4Mch_14_6_21 4Mch_14_6_22 4Mch_14_6_23 4Mch_14_6_24 4Mch_14_6_25 4Mch_14_6_26 4Mch_14_6_27 4Mch_14_6_28 4Mch_14_6_29
L15