Informacja
Bible Left

4Mch_15_7

Bible Right
4Mch_15_6 4Mch_15_8

Filtruj wiersze:

L01 4Mch_15_7 καὶ διὰ πολλὰς τὰς καθ’ ἕκαστον αὐτῶν ὠδῖνας ἠναγκασμένη τὴν εἰς αὐτοὺς ἔχειν συμπάθειαν,
L02 4Mch_15_7 καὶ (G2532) διὰ (G1223) πολλὰς (G4183) τὰς (G3588) καθ’ (G2596) ἕκαστον (G1538) αὐτῶν (G846) ὠδῖνας (G5604) ἠναγκασμένη (G315) τὴν (G3588) εἰς (G1519) αὐτοὺς (G846) ἔχειν (G2192) συμπάθειαν, (L8820)
L03 4Mch_15_7 and through her many pains undergone in connection with each one, was compelled to feel sympathy with them; (4 Maccabees 15:7 Brenton)
L04 4Mch_15_7
L05 4Mch_15_7 καὶ διὰ πολλὰς τὰς καθ’ ἕκαστον αὐτῶν ὠδῖνας ἠναγκασμένη τὴν εἰς αὐτοὺς ἔχειν συμπάθειαν,
L06 4Mch_15_7 καί διά πολύς κατά ἕκαστος αὐτός ὠδίν ἀναγκάζω εἰς αὐτός ἔχω συμπάθεια
L07 4Mch_15_7 i, również przez; z powodu, ponieważ wiele, liczny wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według każdy; wszyscy on, ona, ono bóle porodowe; (przen.) udręka przymuszać, zmuszać do, ku; w, na on, ona, ono mieć, posiadać, dzierżyć współczucie
L08 4Mch_15_7 (G2532) (G1223) (G4183) (G3588) (G2596) (G1538) (G846) (G5604) (G315) (G3588) (G1519) (G846) (G2192) (L8820)
L09 4Mch_15_7 kai\ dia\ polla\s ta\s kaT’ e(/kaston au)tO=n O)di=nas E)nagkasme/nE tE\n ei)s au)tou\s e)/CHein sumpa/Teian,
L10 4Mch_15_7 kai dia pollas tas kaT’ hekaston autOn Odinas EnankasmenE tEn eis autus eCHein sympaTeian,
L11 4Mch_15_7 C P A1_APF RA_APF P A1_ASM RD_GPM N3_APF VM_XMPNSF RA_ASF P RD_APM V1_PAN N1A_ASF
L12 4Mch_15_7 and because of (+acc), through (+gen) many (acc) the (acc) down/according to/as per (+acc), against (+gen) each (of two) (acc, nom|acc|voc) them/same (gen) birth pangss (acc) having-been-COMPEL-ed (nom|voc) the (acc) into (+acc) them/same (acc) to-be-HAVE-ing
L13 4Mch_15_7 and through much the down each he contraction compel the into he have fellow-feeling
L14 4Mch_15_7 4Mch_15_7_1 4Mch_15_7_2 4Mch_15_7_3 4Mch_15_7_4 4Mch_15_7_5 4Mch_15_7_6 4Mch_15_7_7 4Mch_15_7_8 4Mch_15_7_9 4Mch_15_7_10 4Mch_15_7_11 4Mch_15_7_12 4Mch_15_7_13 4Mch_15_7_14
L15