| L01 | 4Mch_18_10 | ὃς ἐδίδασκεν ὑμᾶς ἔτι ὢν σὺν ὑμῖν τὸν νόμον καὶ τοὺς προφήτας. | |||||||||||
| L02 | 4Mch_18_10 | ὃς (G3739) ἐδίδασκεν (G1321) ὑμᾶς (G5209) ἔτι (G2089) ὢν (G1510) σὺν (G4862) ὑμῖν (G5213) τὸν (G3588) νόμον (G3551) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) προφήτας. (G4396) | |||||||||||
| L03 | 4Mch_18_10 | And he used to teach you, when yet with you, the law and the prophets. (4 Maccabees 18:10 Brenton) | |||||||||||
| L04 | 4Mch_18_10 | ||||||||||||
| L05 | 4Mch_18_10 | ὃς | ἐδίδασκεν | ὑμᾶς | ἔτι | ὢν | σὺν | ὑμῖν | τὸν | νόμον | καὶ | τοὺς | προφήτας. |
| L06 | 4Mch_18_10 | ὅς | διδάσκω | ὑμᾶς | ἔτι | εἰμί | σύν | ὑμῖν | ὁ | νόμος | καί | ὁ | προφήτης |
| L07 | 4Mch_18_10 | który, która, które | uczyć; wyjaśniać | was (biernik) | jeszcze, ciągle | być, istnieć; żyć, trwać | z, razem z | wam (celownik) | — | prawo (Tora); utrwalony zwyczaj | i, również | — | prorok |
| L08 | 4Mch_18_10 | (G3739) | (G1321) | (G5209) | (G2089) | (G1510) | (G4862) | (G5213) | (G3588) | (G3551) | (G2532) | (G3588) | (G4396) |
| L09 | 4Mch_18_10 | o(\s | e)di/dasken | u(ma=s | e)/ti | O)\n | su\n | u(mi=n | to\n | no/mon | kai\ | tou\s | profE/tas. |
| L10 | 4Mch_18_10 | hos | edidasken | hymas | eti | On | syn | hymin | ton | nomon | kai | tus | profEtas. |
| L11 | 4Mch_18_10 | RR_NSM | V1I_IAI3S | RP_AP | D | V9_PAPNSM | P | RP_DP | RA_ASM | N2_ASM | C | RA_APM | N1M_APM |
| L12 | 4Mch_18_10 | who/whom/which (nom) | he/she/it-was-TEACH-ing | you(pl) (acc) | yet/still | while being (nom) | together with/including (+dat) | you(pl) (dat) | the (acc) | law (acc) | and | the (acc) | prophets (acc) |
| L13 | 4Mch_18_10 | who | teach | you | yet | be | with | you | the | law | and | the | prophet |
| L14 | 4Mch_18_10 | 4Mch_18_10_1 | 4Mch_18_10_2 | 4Mch_18_10_3 | 4Mch_18_10_4 | 4Mch_18_10_5 | 4Mch_18_10_6 | 4Mch_18_10_7 | 4Mch_18_10_8 | 4Mch_18_10_9 | 4Mch_18_10_10 | 4Mch_18_10_11 | 4Mch_18_10_12 |
| L15 | |||||||||||||