Informacja
Bible Left

Ag_1_10

Bible Right
Ag_1_9 Ag_1_11

Filtruj wiersze:

L01 Ag_1_10 διὰ τοῦτο ἀνέξει ὁ οὐρανὸς ἀπὸ δρόσου, καὶ ἡ γῆ ὑποστελεῖται τὰ ἐκφόρια αὐτῆς·
L02 Ag_1_10 διὰ (G1223) τοῦτο (G3778) ἀνέξει (G430)(G3588) οὐρανὸς (G3772) ἀπὸ (G575) δρόσου, (L2802) καὶ (G2532)(G3588) γῆ (G1093) ὑποστελεῖται (G5288) τὰ (G3588) ἐκφόρια (L3164) αὐτῆς· (G846)
L03 Ag_1_10 therefore shall the sky withhold dew, and the earth shall keep back her produce. (Haggai 1:10 Brenton)
L04 Ag_1_10 Dlatego niebiosa nad wami zatrzymały rosę, a ziemia nie dała swego urodzaju. (Ag 1:10 BT_4)
L05 Ag_1_10 διὰ τοῦτο ἀνέξει οὐρανὸς ἀπὸ δρόσου, καὶ γῆ ὑποστελεῖται τὰ ἐκφόρια αὐτῆς·
L06 Ag_1_10 διά οὗτος ἀνέχω οὐρανός ἀπό δρόσος καί γῆ ὑποστέλλω ἐκφόριον αὐτός
L07 Ag_1_10 przez; z powodu, ponieważ ten, ta, to; oto, ów trzymać się, znosić, powstrzymywać, tolerować niebo, niebiosa z, od, przez rosa i, również ziemia orna, grunt; ląd cofać się, unikać; być bojaźliwym wydać / plon on, ona, ono
L08 Ag_1_10 (G1223) (G3778) (G430) (G3588) (G3772) (G575) (L2802) (G2532) (G3588) (G1093) (G5288) (G3588) (L3164) (G846)
L09 Ag_1_10 dia\ tou=to a)ne/Xei o( ou)rano\s a)po\ dro/sou, kai\ E( gE= u(postelei=tai ta\ e)kfo/ria au)tE=s·
L10 Ag_1_10 dia tuto aneXei ho uranos apo drosu, kai hE gE hyposteleitai ta ekforia autEs·
L11 Ag_1_10 P RD_ASN VF_FAI3S RA_NSM N2_NSM P N2_GSF C RA_NSF N1_NSF VF2_FMI3S RA_APN N2N_APN RD_GSF
L12 Ag_1_10 because of (+acc), through (+gen) this (nom|acc) he/she/it-will-BE PATIENT WITH, you(sg)-will-be-BE PATIENT WITH-ed (classical) the (nom) sky/heaven (nom) away from (+gen) and the (nom) earth/land (nom|voc) he/she/it-will-be-WITHDRAW-ed the (nom|acc) her/it/same (gen)
L13 Ag_1_10 through this put up with the sky from dew and the earth aloof the produce he
L14 Ag_1_10 Ag_1_10_1 Ag_1_10_2 Ag_1_10_3 Ag_1_10_4 Ag_1_10_5 Ag_1_10_6 Ag_1_10_7 Ag_1_10_8 Ag_1_10_9 Ag_1_10_10 Ag_1_10_11 Ag_1_10_12 Ag_1_10_13 Ag_1_10_14
L15