| L01 | Am_7_15 | καὶ ἀνέλαβέν με κύριος ἐκ τῶν προβάτων, καὶ εἶπεν κύριος πρός με Βάδιζε προφήτευσον ἐπὶ τὸν λαόν μου Ισραηλ. | ||||||||||||||||||
| L02 | Am_7_15 | καὶ (G2532) ἀνέλαβέν (G353) με (G3165) κύριος (G2962) ἐκ (G1537) τῶν (G3588) προβάτων, (G4263) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) κύριος (G2962) πρός (G4314) με (G3165) Βάδιζε (L1725) προφήτευσον (G4395) ἐπὶ (G1909) τὸν (G3588) λαόν (G2992) μου (G3450) Ισραηλ. (G2474) | ||||||||||||||||||
| L03 | Am_7_15 | And the Lord took me from the sheep, and the Lord said to me, Go, and prophesy to my people Israel. (Amos 7:15 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Am_7_15 | Od trzody bowiem wziął mnie Pan i rzekł do mnie Pan: "Idź, prorokuj do narodu mego, izraelskiego!" (Amos 7:15 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Am_7_15 | καὶ | ἀνέλαβέν | με | κύριος | ἐκ | τῶν | προβάτων, | καὶ | εἶπεν | κύριος | πρός | με | Βάδιζε | προφήτευσον | ἐπὶ | τὸν | λαόν | μου | Ισραηλ. |
| L06 | Am_7_15 | καί | ἀναλαμβάνω | μέ | κύριος | ἐκ | ὁ | πρόβατον | καί | ἔπω | κύριος | πρός | μέ | βαδίζω | προφητεύω | ἐπί | ὁ | λαός | μου | Ἰσραήλ |
| L07 | Am_7_15 | i, również | podnieść, wznieść, podjąć, zabrać ze sobą | mnie (biernik od "ja") | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | z, spośród, od | — | owca | i, również | powiedzieć, zapytać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | do, ku' dla; przy, obok | mnie (biernik od "ja") | postąpić / ruszyć dalej | prorokować | na, nad, w czasie, za | — | lud, naród | mnie, mojego | Izrael |
| L08 | Am_7_15 | (G2532) | (G353) | (G3165) | (G2962) | (G1537) | (G3588) | (G4263) | (G2532) | (G2036) | (G2962) | (G4314) | (G3165) | (L1725) | (G4395) | (G1909) | (G3588) | (G2992) | (G3450) | (G2474) |
| L09 | Am_7_15 | kai\ | a)ne/labe/n | me | ku/rios | e)k | tO=n | proba/tOn, | kai\ | ei)=pen | ku/rios | pro/s | me | *ba/diDZe | profE/teuson | e)pi\ | to\n | lao/n | mou | *israEl. |
| L10 | Am_7_15 | kai | anelaben | me | kyrios | ek | tOn | probatOn, | kai | eipen | kyrios | pros | me | badiDZe | profEteuson | epi | ton | laon | mu | israEl. |
| L11 | Am_7_15 | C | VBI_AAI3S | RP_AS | N2_NSM | P | RA_GPN | N2N_GPN | C | VBI_AAI3S | N2_NSM | P | RP_AS | V1_PAD2S | VA_AAD2S | P | RA_ASM | N2_ASM | RP_GS | N_ASM |
| L12 | Am_7_15 | and | he/she/it-TAKE UP-ed | me (acc) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | out of (+gen) | the (gen) | sheep (gen) | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | toward (+acc,+gen,+dat) | me (acc) | do-PROPHESY-you(sg)!, going-to-PROPHESY (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | people (acc) | me (gen) | Israel (indecl) | |
| L13 | Am_7_15 | and | take up | me | lord | from | the | sheep | and | say | lord | to | me | proceed | prophesy | in | the | populace | of me | Israel |
| L14 | Am_7_15 | Am_7_15_1 | Am_7_15_2 | Am_7_15_3 | Am_7_15_4 | Am_7_15_5 | Am_7_15_6 | Am_7_15_7 | Am_7_15_8 | Am_7_15_9 | Am_7_15_10 | Am_7_15_11 | Am_7_15_12 | Am_7_15_13 | Am_7_15_14 | Am_7_15_15 | Am_7_15_16 | Am_7_15_17 | Am_7_15_18 | Am_7_15_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||