Informacja
Bible Left

Am_9_11

Bible Right
Am_9_10 Am_9_12

Filtruj wiersze:

L01 Am_9_11 ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἀναστήσω τὴν σκηνὴν Δαυιδ τὴν πεπτωκυῖαν καὶ ἀνοικοδομήσω τὰ πεπτωκότα αὐτῆς καὶ τὰ κατεσκαμμένα αὐτῆς ἀναστήσω καὶ ἀνοικοδομήσω αὐτὴν καθὼς αἱ ἡμέραι τοῦ αἰῶνος,
L02 Am_9_11 ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἡμέρᾳ (G2250) ἐκείνῃ (G1565) ἀναστήσω (G450) τὴν (G3588) σκηνὴν (G4633) Δαυιδ (G1138) τὴν (G3588) πεπτωκυῖαν (G4098) καὶ (G2532) ἀνοικοδομήσω (G456) τὰ (G3588) πεπτωκότα (G4098) αὐτῆς (G846) καὶ (G2532) τὰ (G3588) κατεσκαμμένα (G2679) αὐτῆς (G846) ἀναστήσω (G450) καὶ (G2532) ἀνοικοδομήσω (G456) αὐτὴν (G846) καθὼς (G2531) αἱ (G3588) ἡμέραι (G2250) τοῦ (G3588) αἰῶνος, (G165)
L03 Am_9_11 In that day I will raise up the tabernacle of David that is fallen, and will rebuild the ruins of it, and will set up the parts thereof that have been broken down, and will build it up as in the ancient days: (Amos 9:11 Brenton)
L04 Am_9_11 W tym dniu podniosę szałas Dawidowy, który upada, zamuruję jego szczeliny, ruiny jego podźwignę i jak za dawnych dni go zbuduję, (Amos 9:11 BT_4)
L05 Am_9_11 ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἀναστήσω τὴν σκηνὴν Δαυιδ τὴν πεπτωκυῖαν καὶ ἀνοικοδομήσω τὰ πεπτωκότα αὐτῆς καὶ τὰ κατεσκαμμένα αὐτῆς ἀναστήσω καὶ ἀνοικοδομήσω αὐτὴν καθὼς αἱ ἡμέραι τοῦ αἰῶνος,
L06 Am_9_11 ἐν ἡμέρα ἐκεῖνος ἀνίστημι σκηνή Δαβίδ πίπτω καί ἀνοικοδομέω πίπτω αὐτός καί κατασκάπτω αὐτός ἀνίστημι καί ἀνοικοδομέω αὐτός καθώς ἡμέρα αἰών
L07 Am_9_11 w, wewnątrz dzień; pełna doba tamten, ów sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać namiot, siedziba Dawid – król Izraela upadać, spaść; ginąć, niszczeć i, również odbudować upadać, spaść; ginąć, niszczeć on, ona, ono i, również podkopać on, ona, ono sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać i, również odbudować on, ona, ono tak jak, zgodnie z tym dzień; pełna doba wiek, epoka, eon
L08 Am_9_11 (G1722) (G3588) (G2250) (G1565) (G450) (G3588) (G4633) (G1138) (G3588) (G4098) (G2532) (G456) (G3588) (G4098) (G846) (G2532) (G3588) (G2679) (G846) (G450) (G2532) (G456) (G846) (G2531) (G3588) (G2250) (G3588) (G165)
L09 Am_9_11 e)n tE=| E(me/ra| e)kei/nE| a)nastE/sO tE\n skEnE\n *dauid tE\n peptOkui=an kai\ a)noikodomE/sO ta\ peptOko/ta au)tE=s kai\ ta\ kateskamme/na au)tE=s a)nastE/sO kai\ a)noikodomE/sO au)tE\n kaTO\s ai( E(me/rai tou= ai)O=nos,
L10 Am_9_11 en tE hEmera ekeinE anastEsO tEn skEnEn dauid tEn peptOkyian kai anoikodomEsO ta peptOkota autEs kai ta kateskammena autEs anastEsO kai anoikodomEsO autEn kaTOs hai hEmerai tu aiOnos,
L11 Am_9_11 P RA_DSF N1A_DSF RD_DSF VF_FAI1S RA_ASF N1_ASF N_GSM RA_ASF VX_XAPASF C VF_FAI1S RA_APN VX_XAPAPN RD_GSF C RA_APN VP_XPPAPN RD_GSF VF_FAI1S C VF_FAI1S RD_ASF D RA_NPF N1A_NPF RA_GSM N3W_GSM
L12 Am_9_11 in/among/by (+dat) the (dat) day (dat) that (dat) I-will-STand-UP, I-should-STand-UP the (acc) tent (acc) David (indecl) the (acc) having FALL-ed (acc) and I-will-???, I-should-??? the (nom|acc) having FALL-ed (acc, nom|acc|voc) her/it/same (gen) and the (nom|acc) having-been-DESTROY-ed (nom|acc|voc) her/it/same (gen) I-will-STand-UP, I-should-STand-UP and I-will-???, I-should-??? her/it/same (acc) as accordingly the (nom) days (nom|voc) the (gen) eon (gen)
L13 Am_9_11 in the day that stand up the tent Dabid the fall and rebuild the fall he and the undermine he stand up and rebuild he just as/like the day the age
L14 Am_9_11 Am_9_11_1 Am_9_11_2 Am_9_11_3 Am_9_11_4 Am_9_11_5 Am_9_11_6 Am_9_11_7 Am_9_11_8 Am_9_11_9 Am_9_11_10 Am_9_11_11 Am_9_11_12 Am_9_11_13 Am_9_11_14 Am_9_11_15 Am_9_11_16 Am_9_11_17 Am_9_11_18 Am_9_11_19 Am_9_11_20 Am_9_11_21 Am_9_11_22 Am_9_11_23 Am_9_11_24 Am_9_11_25 Am_9_11_26 Am_9_11_27 Am_9_11_28
L15