| L01 | Am_9_14 | καὶ ἐπιστρέψω τὴν αἰχμαλωσίαν λαοῦ μου Ισραηλ, καὶ οἰκοδομήσουσιν πόλεις τὰς ἠφανισμένας καὶ κατοικήσουσιν καὶ καταφυτεύσουσιν ἀμπελῶνας καὶ πίονται τὸν οἶνον αὐτῶν καὶ φυτεύσουσιν κήπους καὶ φάγονται τὸν καρπὸν αὐτῶν· | |||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Am_9_14 | καὶ (G2532) ἐπιστρέψω (G1994) τὴν (G3588) αἰχμαλωσίαν (G161) λαοῦ (G2992) μου (G3450) Ισραηλ, (G2474) καὶ (G2532) οἰκοδομήσουσιν (G3618) πόλεις (G4172) τὰς (G3588) ἠφανισμένας (G853) καὶ (G2532) κατοικήσουσιν (G2730) καὶ (G2532) καταφυτεύσουσιν (L5463) ἀμπελῶνας (G290) καὶ (G2532) πίονται (G4095) τὸν (G3588) οἶνον (G3631) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) φυτεύσουσιν (G5452) κήπους (G2779) καὶ (G2532) φάγονται (G2068) τὸν (G3588) καρπὸν (G2590) αὐτῶν· (G846) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Am_9_14 | And I will turn the captivity of my people Israel, and they shall rebuild the ruined cities, and shall inhabit them; and they shall plant vineyards, and shall drink the wine from them; and they shall form gardens, and eat the fruit of them. (Amos 9:14 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Am_9_14 | Uwolnię z niewoli lud mój izraelski - odbudują miasta zburzone i będą w nich mieszkać; zasadzą winnice i pić będą wino; założą ogrody i będą jeść z nich owoce. (Amos 9:14 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Am_9_14 | καὶ | ἐπιστρέψω | τὴν | αἰχμαλωσίαν | λαοῦ | μου | Ισραηλ, | καὶ | οἰκοδομήσουσιν | πόλεις | τὰς | ἠφανισμένας | καὶ | κατοικήσουσιν | καὶ | καταφυτεύσουσιν | ἀμπελῶνας | καὶ | πίονται | τὸν | οἶνον | αὐτῶν | καὶ | φυτεύσουσιν | κήπους | καὶ | φάγονται | τὸν | καρπὸν | αὐτῶν· |
| L06 | Am_9_14 | καί | ἐπιστρέφω | ὁ | αἰχμαλωσία | λαός | μου | Ἰσραήλ | καί | οἰκοδομέω | πόλις | ὁ | ἀφανίζω | καί | κατοικέω | καί | καταφυτεύω | ἀμπελών | καί | πίνω | ὁ | οἶνος | αὐτός | καί | φυτεύω | κῆπος | καί | φάγω | ὁ | καρπός | αὐτός |
| L07 | Am_9_14 | i, również | zwrócić się (ku Bogu), nawrócić się | — | niewola | lud, naród | mnie, mojego | Izrael | i, również | budować, wznosić | miasto; mieszkańcy | — | zabrać sprzed oczu; zniszczyć | i, również | mieszkać | i, również | sadzić / roślina | winnica | i, również | pić | — | wino | on, ona, ono | i, również | sadzić | ogród | i, również | jeść, spożywać | — | owoc roślin, plon; skutek, wynik | on, ona, ono |
| L08 | Am_9_14 | (G2532) | (G1994) | (G3588) | (G161) | (G2992) | (G3450) | (G2474) | (G2532) | (G3618) | (G4172) | (G3588) | (G853) | (G2532) | (G2730) | (G2532) | (L5463) | (G290) | (G2532) | (G4095) | (G3588) | (G3631) | (G846) | (G2532) | (G5452) | (G2779) | (G2532) | (G2068) | (G3588) | (G2590) | (G846) |
| L09 | Am_9_14 | kai\ | e)pistre/PSO | tE\n | ai)CHmalOsi/an | laou= | mou | *israEl, | kai\ | oi)kodomE/sousin | po/leis | ta\s | E)fanisme/nas | kai\ | katoikE/sousin | kai\ | katafuteu/sousin | a)mpelO=nas | kai\ | pi/ontai | to\n | oi)=non | au)tO=n | kai\ | futeu/sousin | kE/pous | kai\ | fa/gontai | to\n | karpo\n | au)tO=n· |
| L10 | Am_9_14 | kai | epistrePSO | tEn | aiCHmalOsian | lau | mu | israEl, | kai | oikodomEsusin | poleis | tas | Efanismenas | kai | katoikEsusin | kai | katafyteususin | ampelOnas | kai | piontai | ton | oinon | autOn | kai | fyteususin | kEpus | kai | fagontai | ton | karpon | autOn· |
| L11 | Am_9_14 | C | VF_FAI1S | RA_ASF | N1A_ASF | N2_GSM | RP_GS | N_GSM | C | VF_FAI3P | N3I_APF | RA_APF | VT_XPPAPF | C | VF_FAI3P | C | VF_FAI3P | N3W_APM | C | VF_FMI3P | RA_ASM | N2_ASM | RD_GPM | C | VF_FAI3P | N2_APM | C | VF_FMI3P | RA_ASM | N2_ASM | RD_GPM |
| L12 | Am_9_14 | and | I-will-TURN-AROUND, I-should-TURN-AROUND | the (acc) | captives (acc) | people (gen) | me (gen) | Israel (indecl) | and | they-will-BUILD/EDIFY, going-to-BUILD/EDIFY (fut ptcp) (dat) | cities (acc, nom|voc) | the (acc) | having-been-DISAPPEAR-ed (acc) | and | they-will-RESIDE/SETTLE-DOWN, going-to-RESIDE/SETTLE (fut ptcp) (dat) | and | vineyards (acc) | and | they-will-be-DRINK-ed | the (acc) | wine (acc) | them/same (gen) | and | they-will-???, going-to-??? (fut ptcp) (dat) | gardens (acc) | and | they-will-be-EAT-ed | the (acc) | fruit (acc); Carpus (acc) | them/same (gen) | |
| L13 | Am_9_14 | and | turn around | the | captivity | populace | of me | Israel | and | build | city | the | obscure | and | settle | and | plant | vineyard | and | drink | the | wine | he | and | plant | garden | and | swallow | the | fruit | he |
| L14 | Am_9_14 | Am_9_14_1 | Am_9_14_2 | Am_9_14_3 | Am_9_14_4 | Am_9_14_5 | Am_9_14_6 | Am_9_14_7 | Am_9_14_8 | Am_9_14_9 | Am_9_14_10 | Am_9_14_11 | Am_9_14_12 | Am_9_14_13 | Am_9_14_14 | Am_9_14_15 | Am_9_14_16 | Am_9_14_17 | Am_9_14_18 | Am_9_14_19 | Am_9_14_20 | Am_9_14_21 | Am_9_14_22 | Am_9_14_23 | Am_9_14_24 | Am_9_14_25 | Am_9_14_26 | Am_9_14_27 | Am_9_14_28 | Am_9_14_29 | Am_9_14_30 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||