Informacja
Bible Left

Am_9_15

Bible Right
Am_9_14 Mi_1_1

Filtruj wiersze:

L01 Am_9_15 καὶ καταφυτεύσω αὐτοὺς ἐπὶ τῆς γῆς αὐτῶν, καὶ οὐ μὴ ἐκσπασθῶσιν οὐκέτι ἀπὸ τῆς γῆς αὐτῶν, ἧς ἔδωκα αὐτοῖς, λέγει κύριος ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ.
L02 Am_9_15 καὶ (G2532) καταφυτεύσω (L5463) αὐτοὺς (G846) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) γῆς (G1093) αὐτῶν, (G846) καὶ (G2532) οὐ (G3756) μὴ (G3361) ἐκσπασθῶσιν (L3131) οὐκέτι (G3765) ἀπὸ (G575) τῆς (G3588) γῆς (G1093) αὐτῶν, (G846) ἧς (G3739) ἔδωκα (G1325) αὐτοῖς, (G846) λέγει (G3004) κύριος (G2962)(G3588) θεὸς (G2316)(G3588) παντοκράτωρ. (G3841)
L03 Am_9_15 And I will plant them on their land, and they shall no more be plucked up from the land which I have given them, saith the Lord God Almighty. (Amos 9:15 Brenton)
L04 Am_9_15 Zasadzę ich na ich ziemi, a nigdy nie będą wyrwani z ziemi, którą im dałem - mówi Pan Bóg twój. (Amos 9:15 BT_4)
L05 Am_9_15 καὶ καταφυτεύσω αὐτοὺς ἐπὶ τῆς γῆς αὐτῶν, καὶ οὐ μὴ ἐκσπασθῶσιν οὐκέτι ἀπὸ τῆς γῆς αὐτῶν, ἧς ἔδωκα αὐτοῖς, λέγει κύριος θεὸς παντοκράτωρ.
L06 Am_9_15 καί καταφυτεύω αὐτός ἐπί γῆ αὐτός καί οὐ μή ἐκσπάω οὐκέτι ἀπό γῆ αὐτός ὅς δίδωμι αὐτός λέγω κύριος θεός παντοκράτωρ
L07 Am_9_15 i, również sadzić / roślina on, ona, ono na, nad, w czasie, za ziemia orna, grunt; ląd on, ona, ono i, również nie, czyż nie nie; aby nie wyciągać / wyprowadzać już nie; więcej nie z, od, przez ziemia orna, grunt; ląd on, ona, ono który, która, które dać, dawać, przekazać on, ona, ono mówić, powiedzieć pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo wszechmogący, Wszechwładny
L08 Am_9_15 (G2532) (L5463) (G846) (G1909) (G3588) (G1093) (G846) (G2532) (G3756) (G3361) (L3131) (G3765) (G575) (G3588) (G1093) (G846) (G3739) (G1325) (G846) (G3004) (G2962) (G3588) (G2316) (G3588) (G3841)
L09 Am_9_15 kai\ katafuteu/sO au)tou\s e)pi\ tE=s gE=s au)tO=n, kai\ ou) mE\ e)kspasTO=sin ou)ke/ti a)po\ tE=s gE=s au)tO=n, E(=s e)/dOka au)toi=s, le/gei ku/rios o( Teo\s o( pantokra/tOr.
L10 Am_9_15 kai katafyteusO autus epi tEs gEs autOn, kai u mE ekspasTOsin uketi apo tEs gEs autOn, hEs edOka autois, legei kyrios ho Teos ho pantokratOr.
L11 Am_9_15 C VF_FAI1S RD_APM P RA_GSF N1_GSF RD_GPM C D D VS_APS3P D P RA_GSF N1_GSF RD_GPM RR_GSF VAI_AAI1S RD_DPM V1_PAI3S N2_NSM RA_NSM N2_NSM RA_NSM N3R_NSM
L12 Am_9_15 and them/same (acc) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (gen) earth/land (gen) them/same (gen) and not not they-should-be-???-ed no longer away from (+gen) the (gen) earth/land (gen) them/same (gen) who/whom/which (gen) I-GIVE-ed them/same (dat) he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (nom) god (nom) the (nom) Almighty ruler of all (nom)
L13 Am_9_15 and plant he in the earth he and not not draw out no longer from the earth he who give he tell lord the God the almighty
L14 Am_9_15 Am_9_15_1 Am_9_15_2 Am_9_15_3 Am_9_15_4 Am_9_15_5 Am_9_15_6 Am_9_15_7 Am_9_15_8 Am_9_15_9 Am_9_15_10 Am_9_15_11 Am_9_15_12 Am_9_15_13 Am_9_15_14 Am_9_15_15 Am_9_15_16 Am_9_15_17 Am_9_15_18 Am_9_15_19 Am_9_15_20 Am_9_15_21 Am_9_15_22 Am_9_15_23 Am_9_15_24 Am_9_15_25
L15