Informacja
Bible Left

Dn(LXX)_10_20

Bible Right
Dn(LXX)_10_19 Dn(LXX)_10_21

Filtruj wiersze:

L01 Dn(LXX)_10_20 καὶ εἶπεν πρός με Γινώσκεις τί ἦλθον πρὸς σέ; καὶ νῦν ἐπιστρέψω διαμάχεσθαι μετὰ τοῦ στρατηγοῦ βασιλέως τῶν Περσῶν· καὶ ἐγὼ ἐξεπορευόμην, καὶ ἰδοὺ στρατηγὸς Ἑλλήνων εἰσεπορεύετο.
L02 Dn(LXX)_10_20 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) πρός (G4314) με (G3165) Γινώσκεις (G1097) τί (G5101) ἦλθον (G2064) πρὸς (G4314) σέ; (G4571) καὶ (G2532) νῦν (G3568) ἐπιστρέψω (G1994) διαμάχεσθαι (G1264) μετὰ (G3326) τοῦ (G3588) στρατηγοῦ (G4755) βασιλέως (G935) τῶν (G3588) Περσῶν· (L7472) καὶ (G2532) ἐγὼ (G1473) ἐξεπορευόμην, (G1607) καὶ (G2532) ἰδοὺ (G2400) στρατηγὸς (G4755) Ἑλλήνων (G1672) εἰσεπορεύετο. (G1531)
L03 Dn(LXX)_10_20 (World English Bible Daniel 10:20) Then he said, |Do you know why I have come to you? Now I will return to fight with the prince of Persia. When I go forth, behold, the prince of Greece shall come.
L04 Dn(LXX)_10_20 2 Teraz muszę znów walczyć z księciem Persów, a gdy skończę, wówczas nadejdzie książę Jawanu. (Daniel 10:20 BT_4)
L05 Dn(LXX)_10_20 καὶ εἶπεν πρός με Γινώσκεις τί ἦλθον πρὸς σέ; καὶ νῦν ἐπιστρέψω διαμάχεσθαι μετὰ τοῦ στρατηγοῦ βασιλέως τῶν Περσῶν· καὶ ἐγὼ ἐξεπορευόμην, καὶ ἰδοὺ στρατηγὸς Ἑλλήνων εἰσεπορεύετο.
L06 Dn(LXX)_10_20 καί ἔπω πρός μέ γινώσκω τίς ἔρχομαι πρός σέ καί νῦν ἐπιστρέφω διαμάχομαι μετά στρατηγός βασιλεύς Πέρσης καί ἐγώ ἐκπορεύομαι καί ἰδού στρατηγός Ἕλλην εἰσπορεύομαι
L07 Dn(LXX)_10_20 i, również powiedzieć, zapytać do, ku' dla; przy, obok mnie (biernik od "ja") poznawać, rozumieć kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? przyjść, przybyć do, ku' dla; przy, obok ciebie i, również teraz, obecnie; niezwłocznie zwrócić się (ku Bogu), nawrócić się walczyć do końca, zaciekle; spierać się z, razem z; po, następnie dowódca król; przywódca Perses i, również ja; mnie, mną, mój wychodzić, odejść; wyjść na jaw i, również oto, spójrz dowódca Grek wchodzić
L08 Dn(LXX)_10_20 (G2532) (G2036) (G4314) (G3165) (G1097) (G5101) (G2064) (G4314) (G4571) (G2532) (G3568) (G1994) (G1264) (G3326) (G3588) (G4755) (G935) (G3588) (L7472) (G2532) (G1473) (G1607) (G2532) (G2400) (G4755) (G1672) (G1531)
L09 Dn(LXX)_10_20 kai\ ei)=pen pro/s me *ginO/skeis ti/ E)=lTon pro\s se/; kai\ nu=n e)pistre/PSO diama/CHesTai meta\ tou= stratEgou= basile/Os tO=n *persO=n· kai\ e)gO\ e)Xeporeuo/mEn, kai\ i)dou\ stratEgo\s *e(llE/nOn ei)seporeu/eto.
L10 Dn(LXX)_10_20 kai eipen pros me ginOskeis ti ElTon pros se; kai nyn epistrePSO diamaCHesTai meta tu stratEgu basileOs tOn persOn· kai egO eXeporeuomEn, kai idu stratEgos ellEnOn eiseporeueto.
L11 Dn(LXX)_10_20 C VBI_AAI3S P RP_AS V1_PAI2S RI_ASN VBI_AAI1S P RP_AS C D VF_FAI1S V1_PMN P RA_GSM N2_GSM N3V_GSM RA_GPM N1M_GPM C RP_NS V1I_IMI1S C I N2_NSM N_GPM V1I_IMI3S
L12 Dn(LXX)_10_20 and he/she/it-SAY/TELL-ed toward (+acc,+gen,+dat) me (acc) you(sg)-are-KNOW-ing who/what/why (nom|acc) I-COME-ed, they-COME-ed toward (+acc,+gen,+dat) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) and now I-will-TURN-AROUND, I-should-TURN-AROUND to-be-being-???-ed after (+acc), with (+gen) the (gen) stategist (gen) king (gen) the (gen) and I (nom) I-was-being-GO-ed-OUT and be-you(sg)-SEE-ed! stategist (nom) Greeks (gen) he/she/it-was-being-ENTER-ed
L13 Dn(LXX)_10_20 and say to me know who? come to you and now turn around fight through with the general monarch the Persēs and I emerge and see! general Hellēn intrude
L14 Dn(LXX)_10_20 Dn(LXX)_10_20_1 Dn(LXX)_10_20_2 Dn(LXX)_10_20_3 Dn(LXX)_10_20_4 Dn(LXX)_10_20_5 Dn(LXX)_10_20_6 Dn(LXX)_10_20_7 Dn(LXX)_10_20_8 Dn(LXX)_10_20_9 Dn(LXX)_10_20_10 Dn(LXX)_10_20_11 Dn(LXX)_10_20_12 Dn(LXX)_10_20_13 Dn(LXX)_10_20_14 Dn(LXX)_10_20_15 Dn(LXX)_10_20_16 Dn(LXX)_10_20_17 Dn(LXX)_10_20_18 Dn(LXX)_10_20_19 Dn(LXX)_10_20_20 Dn(LXX)_10_20_21 Dn(LXX)_10_20_22 Dn(LXX)_10_20_23 Dn(LXX)_10_20_24 Dn(LXX)_10_20_25 Dn(LXX)_10_20_26 Dn(LXX)_10_20_27
L15