Informacja
Bible Left

Dn(LXX)_10_3

Bible Right
Dn(LXX)_10_2 Dn(LXX)_10_4

Filtruj wiersze:

L01 Dn(LXX)_10_3 ἄρτον ἐπιθυμιῶν οὐκ ἔφαγον, καὶ κρέας καὶ οἶνος οὐκ εἰσῆλθεν εἰς τὸ στόμα μου, ἔλαιον οὐκ ἠλειψάμην ἕως τοῦ συντελέσαι με τὰς τρεῖς ἑβδομάδας τῶν ἡμερῶν.
L02 Dn(LXX)_10_3 ἄρτον (G740) ἐπιθυμιῶν (G1939) οὐκ (G3756) ἔφαγον, (G5315) καὶ (G2532) κρέας (G2907) καὶ (G2532) οἶνος (G3631) οὐκ (G3756) εἰσῆλθεν (G1525) εἰς (G1519) τὸ (G3588) στόμα (G4750) μου, (G3450) ἔλαιον (G1637) οὐκ (G3756) ἠλειψάμην (G218) ἕως (G2193) τοῦ (G3588) συντελέσαι (G4931) με (G3165) τὰς (G3588) τρεῖς (G5140) ἑβδομάδας (L2865) τῶν (G3588) ἡμερῶν. (G2250)
L03 Dn(LXX)_10_3 (World English Bible Daniel 10:3) I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine into my mouth, neither did I anoint myself at all, until three whole weeks were fulfilled.
L04 Dn(LXX)_10_3 Nie jadłem wybornych potraw, nie brałem do ust ani mięsa, ani wina, nie namaszczałem się też aż do końca trzech tygodni. (Daniel 10:3 BT_4)
L05 Dn(LXX)_10_3 ἄρτον ἐπιθυμιῶν οὐκ ἔφαγον, καὶ κρέας καὶ οἶνος οὐκ εἰσῆλθεν εἰς τὸ στόμα μου, ἔλαιον οὐκ ἠλειψάμην ἕως τοῦ συντελέσαι με τὰς τρεῖς ἑβδομάδας τῶν ἡμερῶν.
L06 Dn(LXX)_10_3 ἄρτος ἐπιθυμία οὐ φάγω καί κρέας καί οἶνος οὐ εἰσέρχομαι εἰς στόμα μου ἔλαιον οὐ ἀλείφω ἕως συντελέω μέ τρεῖς ἑβδομάς ἡμέρα
L07 Dn(LXX)_10_3 chleb, bochenki lp. pożądanie, żądza nie, czyż nie jeść, spożywać i, również mięso zwierzęce i, również wino nie, czyż nie wejść, przybyć do, ku; w, na usta, otwór; ostrze (miecza) mnie, mojego oliwa z oliwek nie, czyż nie namaścić oliwą dopóki; aż do; tak długo, jak dokończyć; realizować w pełni mnie (biernik od "ja") trzy liczba siedem dzień; pełna doba
L08 Dn(LXX)_10_3 (G740) (G1939) (G3756) (G5315) (G2532) (G2907) (G2532) (G3631) (G3756) (G1525) (G1519) (G3588) (G4750) (G3450) (G1637) (G3756) (G218) (G2193) (G3588) (G4931) (G3165) (G3588) (G5140) (L2865) (G3588) (G2250)
L09 Dn(LXX)_10_3 a)/rton e)piTumiO=n ou)k e)/fagon, kai\ kre/as kai\ oi)=nos ou)k ei)sE=lTen ei)s to\ sto/ma mou, e)/laion ou)k E)leiPSa/mEn e(/Os tou= suntele/sai me ta\s trei=s e(bdoma/das tO=n E(merO=n.
L10 Dn(LXX)_10_3 arton epiTymiOn uk efagon, kai kreas kai oinos uk eisElTen eis to stoma mu, elaion uk EleiPSamEn heOs tu syntelesai me tas treis hebdomadas tOn hEmerOn.
L11 Dn(LXX)_10_3 N2_ASM N1A_GPF D VBI_AAI1S C N3_NSN C N2_NSM D VBI_AAI3S P RA_ASN N3M_ASN RP_GS N2N_ASN D VAI_AMI1S P RA_GSN VA_AAN RP_AS RA_APF A3_APF N3D_APF RA_GPF N1A_GPF
L12 Dn(LXX)_10_3 bread (acc) desires (gen) not I-EAT-ed, they-EAT-ed and meat (nom|acc|voc) and wine (nom) not he/she/it-ENTER-ed into (+acc) the (nom|acc) mouth/maw (nom|acc|voc) me (gen) olive oil (nom|acc|voc) not I-was-SMEAR-ed until; dawn (nom|voc), dawns (acc) the (gen) to-COMPLETE, be-you(sg)-COMPLETE-ed!, he/she/it-happens-to-COMPLETE (opt) me (acc) the (acc) three (acc, nom) the (gen) days (gen)
L13 Dn(LXX)_10_3 bread longing not swallow and meat and wine not enter into the mouth of me oil not rub till the consummate me the three number seven the day
L14 Dn(LXX)_10_3 Dn(LXX)_10_3_1 Dn(LXX)_10_3_2 Dn(LXX)_10_3_3 Dn(LXX)_10_3_4 Dn(LXX)_10_3_5 Dn(LXX)_10_3_6 Dn(LXX)_10_3_7 Dn(LXX)_10_3_8 Dn(LXX)_10_3_9 Dn(LXX)_10_3_10 Dn(LXX)_10_3_11 Dn(LXX)_10_3_12 Dn(LXX)_10_3_13 Dn(LXX)_10_3_14 Dn(LXX)_10_3_15 Dn(LXX)_10_3_16 Dn(LXX)_10_3_17 Dn(LXX)_10_3_18 Dn(LXX)_10_3_19 Dn(LXX)_10_3_20 Dn(LXX)_10_3_21 Dn(LXX)_10_3_22 Dn(LXX)_10_3_23 Dn(LXX)_10_3_24 Dn(LXX)_10_3_25 Dn(LXX)_10_3_26
L15