Informacja
Bible Left

Dn(LXX)_10_5

Bible Right
Dn(LXX)_10_4 Dn(LXX)_10_6

Filtruj wiersze:

L01 Dn(LXX)_10_5 καὶ ἦρα τοὺς ὀφθαλμούς μου καὶ εἶδον καὶ ἰδοὺ ἄνθρωπος εἷς ἐνδεδυμένος βύσσινα καὶ τὴν ὀσφὺν περιεζωσμένος βυσσίνῳ, καὶ ἐκ μέσου αὐτοῦ φῶς,
L02 Dn(LXX)_10_5 καὶ (G2532) ἦρα (G142) τοὺς (G3588) ὀφθαλμούς (G3788) μου (G3450) καὶ (G2532) εἶδον (G3708) καὶ (G2532) ἰδοὺ (G2400) ἄνθρωπος (G444) εἷς (G1520) ἐνδεδυμένος (G1746) βύσσινα (G1039) καὶ (G2532) τὴν (G3588) ὀσφὺν (G3751) περιεζωσμένος (G4024) βυσσίνῳ, (G1039) καὶ (G2532) ἐκ (G1537) μέσου (G3319) αὐτοῦ (G846) φῶς, (G5457)
L03 Dn(LXX)_10_5 (World English Bible Daniel 10:5) I lifted up my eyes, and looked, and behold, a man clothed in linen, whose thighs were adorned with pure gold of Uphaz:
L04 Dn(LXX)_10_5 podniosłem oczy i patrzałem: Oto stał pewien człowiek ubrany w lniane szaty, a jego biodra były przepasane czystym złotem, (Daniel 10:5 BT_4)
L05 Dn(LXX)_10_5 καὶ ἦρα τοὺς ὀφθαλμούς μου καὶ εἶδον καὶ ἰδοὺ ἄνθρωπος εἷς ἐνδεδυμένος βύσσινα καὶ τὴν ὀσφὺν περιεζωσμένος βυσσίνῳ, καὶ ἐκ μέσου αὐτοῦ φῶς,
L06 Dn(LXX)_10_5 καί αἴρω ὀφθαλμός μου καί ὁράω καί ἰδού ἄνθρωπος εἷς ἐνδύω βύσσινος καί ὀσφύς περιζώννυμι βύσσινος καί ἐκ μέσος αὐτός φῶς
L07 Dn(LXX)_10_5 i, również podnosić, dźwigać; zabierać, usuwać oko mnie, mojego i, również widzieć, ujrzeć; rozumieć i, również oto, spójrz człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna jeden przyoblec wykonany z najlepszego lnu i, również biodra, lędźwie przepasać, opasać wykonany z najlepszego lnu i, również z, spośród, od środkowy, pośrodku on, ona, ono światło, jasność; (przen.) Bóg, prawda
L08 Dn(LXX)_10_5 (G2532) (G142) (G3588) (G3788) (G3450) (G2532) (G3708) (G2532) (G2400) (G444) (G1520) (G1746) (G1039) (G2532) (G3588) (G3751) (G4024) (G1039) (G2532) (G1537) (G3319) (G846) (G5457)
L09 Dn(LXX)_10_5 kai\ E)=ra tou\s o)fTalmou/s mou kai\ ei)=don kai\ i)dou\ a)/nTrOpos ei(=s e)ndedume/nos bu/ssina kai\ tE\n o)sfu\n perieDZOsme/nos bussi/nO|, kai\ e)k me/sou au)tou= fO=s,
L10 Dn(LXX)_10_5 kai Era tus ofTalmus mu kai eidon kai idu anTrOpos heis endedymenos byssina kai tEn osfyn perieDZOsmenos byssinO, kai ek mesu autu fOs,
L11 Dn(LXX)_10_5 C VAI_AAI1S RA_APM N2_APM RP_GS C VBI_AAI1S C I N2_NSM A3_NSM VM_XPPNSM A1_APN C RA_ASF N3U_ASF VS_PPPNSM A1_DSM C P A1_GSM RD_GSM N3T_ASN
L12 Dn(LXX)_10_5 and he/she/it-was-LOVE-ing; I-LIFT/PICK-ed-UP the (acc) eyes (acc) me (gen) and I-SEE-ed, they-SEE-ed and be-you(sg)-SEE-ed! human (nom) one (nom) having-been-CLOTHE-ed (nom) made of fine linen ([Adj] nom|acc|voc) and the (acc) loin (acc) having-been-ENCIRCLED AS IF WITH A HALTER-ed (nom) made of fine linen ([Adj] dat) and out of (+gen) middle ([Adj] gen); be-you(sg)-BE-ing-HALF-DONE!, be-you(sg)-being-BE-ed-HALF-DONE! him/it/same (gen) light (nom|acc|voc)
L13 Dn(LXX)_10_5 and lift the eye of me and view and see! person one dress in fine linen and the loins wrap fine linen and from in the midst he light
L14 Dn(LXX)_10_5 Dn(LXX)_10_5_1 Dn(LXX)_10_5_2 Dn(LXX)_10_5_3 Dn(LXX)_10_5_4 Dn(LXX)_10_5_5 Dn(LXX)_10_5_6 Dn(LXX)_10_5_7 Dn(LXX)_10_5_8 Dn(LXX)_10_5_9 Dn(LXX)_10_5_10 Dn(LXX)_10_5_11 Dn(LXX)_10_5_12 Dn(LXX)_10_5_13 Dn(LXX)_10_5_14 Dn(LXX)_10_5_15 Dn(LXX)_10_5_16 Dn(LXX)_10_5_17 Dn(LXX)_10_5_18 Dn(LXX)_10_5_19 Dn(LXX)_10_5_20 Dn(LXX)_10_5_21 Dn(LXX)_10_5_22 Dn(LXX)_10_5_23
L15