Informacja
Bible Left

Dn(LXX)_11_9

Bible Right
Dn(LXX)_11_8 Dn(LXX)_11_10

Filtruj wiersze:

L01 Dn(LXX)_11_9 καὶ εἰσελεύσεται εἰς βασιλείαν Αἰγύπτου ἡμέρας· καὶ ἐπιστρέψει ἐπὶ τὴν γῆν αὐτοῦ
L02 Dn(LXX)_11_9 καὶ (G2532) εἰσελεύσεται (G1525) εἰς (G1519) βασιλείαν (G932) Αἰγύπτου (G125) ἡμέρας· (G2250) καὶ (G2532) ἐπιστρέψει (G1994) ἐπὶ (G1909) τὴν (G3588) γῆν (G1093) αὐτοῦ (G846)
L03 Dn(LXX)_11_9 (World English Bible Daniel 11:9) He shall come into the realm of the king of the south, but he shall return into his own land.
L04 Dn(LXX)_11_9 Ten zaś wkroczy do państwa króla południa, lecz wróci do swego kraju. (Daniel 11:9 BT_4)
L05 Dn(LXX)_11_9 καὶ εἰσελεύσεται εἰς βασιλείαν Αἰγύπτου ἡμέρας· καὶ ἐπιστρέψει ἐπὶ τὴν γῆν αὐτοῦ
L06 Dn(LXX)_11_9 καί εἰσέρχομαι εἰς βασιλεία Αἴγυπτος ἡμέρα καί ἐπιστρέφω ἐπί γῆ αὐτός
L07 Dn(LXX)_11_9 i, również wejść, przybyć do, ku; w, na królestwo; panowanie Egipt dzień; pełna doba i, również zwrócić się (ku Bogu), nawrócić się na, nad, w czasie, za ziemia orna, grunt; ląd on, ona, ono
L08 Dn(LXX)_11_9 (G2532) (G1525) (G1519) (G932) (G125) (G2250) (G2532) (G1994) (G1909) (G3588) (G1093) (G846)
L09 Dn(LXX)_11_9 kai\ ei)seleu/setai ei)s basilei/an *ai)gu/ptou E(me/ras· kai\ e)pistre/PSei e)pi\ tE\n gE=n au)tou=
L10 Dn(LXX)_11_9 kai eiseleusetai eis basileian aigyptu hEmeras· kai epistrePSei epi tEn gEn autu
L11 Dn(LXX)_11_9 C VF_FMI3S P N1A_ASF N2_GSF N1A_APF C VF_FAI3S P RA_ASF N1_ASF RD_GSM
L12 Dn(LXX)_11_9 and he/she/it-will-be-ENTER-ed into (+acc) kingdom (acc) Egypt (gen) day (gen), days (acc) and he/she/it-will-TURN-AROUND, you(sg)-will-be-TURN-ed-AROUND (classical) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) earth/land (acc) him/it/same (gen)
L13 Dn(LXX)_11_9 and enter into realm Aigyptos day and turn around in the earth he
L14 Dn(LXX)_11_9 Dn(LXX)_11_9_1 Dn(LXX)_11_9_2 Dn(LXX)_11_9_3 Dn(LXX)_11_9_4 Dn(LXX)_11_9_5 Dn(LXX)_11_9_6 Dn(LXX)_11_9_7 Dn(LXX)_11_9_8 Dn(LXX)_11_9_9 Dn(LXX)_11_9_10 Dn(LXX)_11_9_11 Dn(LXX)_11_9_12
L15