Informacja
Bible Left

Dn(LXX)_12_10

Bible Right
Dn(LXX)_12_9 Dn(LXX)_12_11

Filtruj wiersze:

L01 Dn(LXX)_12_10 πειρασθῶσι καὶ ἁγιασθῶσι πολλοί, καὶ ἁμάρτωσιν οἱ ἁμαρτωλοί· καὶ οὐ μὴ διανοηθῶσι πάντες οἱ ἁμαρτωλοί, καὶ οἱ διανοούμενοι προσέξουσιν.
L02 Dn(LXX)_12_10 πειρασθῶσι (G3985) καὶ (G2532) ἁγιασθῶσι (G37) πολλοί, (G4183) καὶ (G2532) ἁμάρτωσιν (G264) οἱ (G3588) ἁμαρτωλοί· (G268) καὶ (G2532) οὐ (G3756) μὴ (G3361) διανοηθῶσι (L2602) πάντες (G3956) οἱ (G3588) ἁμαρτωλοί, (G268) καὶ (G2532) οἱ (G3588) διανοούμενοι (L2602) προσέξουσιν. (G4337)
L03 Dn(LXX)_12_10 (World English Bible Daniel 12:10) Many shall purify themselves, and make themselves white, and be refined; but the wicked shall do wickedly; and none of the wicked shall understand; but those who are wise shall understand.
L04 Dn(LXX)_12_10 Wielu ulegnie oczyszczeniu, wybieleniu, wypróbowaniu, ale przewrotni będą postępować przewrotnie i żaden z przewrotnych nie zrozumie tego, lecz roztropni zrozumieją. (Daniel 12:10 BT_4)
L05 Dn(LXX)_12_10 πειρασθῶσι καὶ ἁγιασθῶσι πολλοί, καὶ ἁμάρτωσιν οἱ ἁμαρτωλοί· καὶ οὐ μὴ διανοηθῶσι πάντες οἱ ἁμαρτωλοί, καὶ οἱ διανοούμενοι προσέξουσιν.
L06 Dn(LXX)_12_10 πειράζω καί ἁγιάζω πολύς καί ἁμαρτάνω ἁμαρτωλός καί οὐ μή διανοέομαι πᾶς ἁμαρτωλός καί διανοέομαι προσέχω
L07 Dn(LXX)_12_10 wystawiać na próbę; kusić i, również uświęcić, poświęcić wiele, liczny i, również chybiać celu, błądzić, zgrzeszyć grzeszny; grzesznik i, również nie, czyż nie nie; aby nie zamierzać każdy, wszelki, dowolny; cały grzeszny; grzesznik i, również zamierzać zwracać uwagę, pilnować się
L08 Dn(LXX)_12_10 (G3985) (G2532) (G37) (G4183) (G2532) (G264) (G3588) (G268) (G2532) (G3756) (G3361) (L2602) (G3956) (G3588) (G268) (G2532) (G3588) (L2602) (G4337)
L09 Dn(LXX)_12_10 peirasTO=si kai\ a(giasTO=si polloi/, kai\ a(ma/rtOsin oi( a(martOloi/· kai\ ou) mE\ dianoETO=si pa/ntes oi( a(martOloi/, kai\ oi( dianoou/menoi prose/Xousin.
L10 Dn(LXX)_12_10 peirasTOsi kai hagiasTOsi polloi, kai hamartOsin hoi hamartOloi· kai u mE dianoETOsi pantes hoi hamartOloi, kai hoi dianoumenoi proseXusin.
L11 Dn(LXX)_12_10 VS_APS3P C VS_APS3P A1P_NPM C VB_AAS3P RA_NPM A1B_NPM C D D VC_APS3P A3_NPM RA_NPM A1B_NPM C RA_NPM V2_PMPNPM VF_FAI3P
L12 Dn(LXX)_12_10 they-should-be-PROVE/TEST-ed and they-should-be-CONSECRATE-ed many (nom) and they-should-SIN the (nom) sinful ([Adj] nom|voc) and not not they-should-be-PURPOSE-ed all (nom|voc) the (nom) sinful ([Adj] nom|voc) and the (nom) while being-PURPOSE-ed (nom|voc) they-will-PAY HEED, going-to-PAY HEED (fut ptcp) (dat)
L13 Dn(LXX)_12_10 try and hallow much and sin the sinful and not not intend all the sinful and the intend pay attention
L14 Dn(LXX)_12_10 Dn(LXX)_12_10_1 Dn(LXX)_12_10_2 Dn(LXX)_12_10_3 Dn(LXX)_12_10_4 Dn(LXX)_12_10_5 Dn(LXX)_12_10_6 Dn(LXX)_12_10_7 Dn(LXX)_12_10_8 Dn(LXX)_12_10_9 Dn(LXX)_12_10_10 Dn(LXX)_12_10_11 Dn(LXX)_12_10_12 Dn(LXX)_12_10_13 Dn(LXX)_12_10_14 Dn(LXX)_12_10_15 Dn(LXX)_12_10_16 Dn(LXX)_12_10_17 Dn(LXX)_12_10_18 Dn(LXX)_12_10_19
L15