| L01 | Dn(LXX)_12_11 | ἀφ’ οὗ ἂν ἀποσταθῇ ἡ θυσία διὰ παντὸς καὶ ἑτοιμασθῇ δοθῆναι τὸ βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως, ἡμέρας χιλίας διακοσίας ἐνενήκοντα. | ||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_12_11 | ἀφ’ (G575) οὗ (G3757) ἂν (G302) ἀποσταθῇ (G868) ἡ (G3588) θυσία (G2378) διὰ (G1223) παντὸς (G3956) καὶ (G2532) ἑτοιμασθῇ (G2090) δοθῆναι (G1325) τὸ (G3588) βδέλυγμα (G946) τῆς (G3588) ἐρημώσεως, (G2050) ἡμέρας (G2250) χιλίας (G5507) διακοσίας (G1250) ἐνενήκοντα. (L3416) | ||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_12_11 | (World English Bible Daniel 12:11) From the time that the continual [burnt offering] shall be taken away, and the abomination that makes desolate set up, there shall be one thousand two hundred ninety days. | ||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_12_11 | A od czasu, gdy zostanie zniesiona codzienna ofiara, zapanuje ohyda ziejąca pustką, upłynie tysiąc dwieście dziewięćdziesiąt dni. (Daniel 12:11 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_12_11 | ἀφ’ | οὗ | ἂν | ἀποσταθῇ | ἡ | θυσία | διὰ | παντὸς | καὶ | ἑτοιμασθῇ | δοθῆναι | τὸ | βδέλυγμα | τῆς | ἐρημώσεως, | ἡμέρας | χιλίας | διακοσίας | ἐνενήκοντα. |
| L06 | Dn(LXX)_12_11 | ἀπό | οὗ | ἄν | ἀφίστημι | ὁ | θυσία | διά | πᾶς | καί | ἑτοιμάζω | δίδωμι | ὁ | βδέλυγμα | ὁ | ἐρήμωσις | ἡμέρα | χίλιοι | διακόσιοι | ἐνενήκοντα |
| L07 | Dn(LXX)_12_11 | z, od, przez | gdzie; miejsce, w którym coś się dzieje | partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek | odsunąć | — | ofiara, dar składany Bogu | przez; z powodu, ponieważ | każdy, wszelki, dowolny; cały | i, również | przygotować | dać, dawać, przekazać | — | odrażająca rzecz, ohyda | — | spustoszenie | dzień; pełna doba | tysiąc | dwieście | 90 |
| L08 | Dn(LXX)_12_11 | (G575) | (G3757) | (G302) | (G868) | (G3588) | (G2378) | (G1223) | (G3956) | (G2532) | (G2090) | (G1325) | (G3588) | (G946) | (G3588) | (G2050) | (G2250) | (G5507) | (G1250) | (L3416) |
| L09 | Dn(LXX)_12_11 | a)f’ | ou(= | a)/n | a)postaTE=| | E( | Tusi/a | dia\ | panto\s | kai\ | e(toimasTE=| | doTE=nai | to\ | bde/lugma | tE=s | e)rEmO/seOs, | E(me/ras | CHili/as | diakosi/as | e)nenE/konta. |
| L10 | Dn(LXX)_12_11 | af’ | hu | an | apostaTE | hE | Tysia | dia | pantos | kai | hetoimasTE | doTEnai | to | bdelygma | tEs | erEmOseOs, | hEmeras | CHilias | diakosias | enenEkonta. |
| L11 | Dn(LXX)_12_11 | P | D | x | VC_APS3S | RA_NSF | N1A_NSF | P | A3_GSM | C | VS_APS3S | VC_APN | RA_NSN | N3M_NSN | RA_GSF | N3I_GSF | N1A_APF | A1A_APF | A1A_APF | M |
| L12 | Dn(LXX)_12_11 | away from (+gen) | where; who/whom/which (gen) | ever | he/she/it-should-be-DISENGAGE-ed | the (nom) | sacrifice (nom|voc) | because of (+acc), through (+gen) | every (gen) | and | he/she/it-should-be-READY-ed | to-be-GIVE-ed | the (nom|acc) | abomination (nom|acc|voc) | the (gen) | devastation (gen) | day (gen), days (acc) | kilo (nom|voc); thousand (gen), thousand (acc) | two hundred (acc) | ninety |
| L13 | Dn(LXX)_12_11 | from | where | perhaps | distance | the | immolation | through | all | and | prepare | give | the | abomination | the | desolation | day | thousand | two hundred | |
| L14 | Dn(LXX)_12_11 | Dn(LXX)_12_11_1 | Dn(LXX)_12_11_2 | Dn(LXX)_12_11_3 | Dn(LXX)_12_11_4 | Dn(LXX)_12_11_5 | Dn(LXX)_12_11_6 | Dn(LXX)_12_11_7 | Dn(LXX)_12_11_8 | Dn(LXX)_12_11_9 | Dn(LXX)_12_11_10 | Dn(LXX)_12_11_11 | Dn(LXX)_12_11_12 | Dn(LXX)_12_11_13 | Dn(LXX)_12_11_14 | Dn(LXX)_12_11_15 | Dn(LXX)_12_11_16 | Dn(LXX)_12_11_17 | Dn(LXX)_12_11_18 | Dn(LXX)_12_11_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||