Informacja
Bible Left

Dn(LXX)_2_7

Bible Right
Dn(LXX)_2_6 Dn(LXX)_2_8

Filtruj wiersze:

L01 Dn(LXX)_2_7 ἀπεκρίθησαν δὲ ἐκ δευτέρου λέγοντες Βασιλεῦ, τὸ ὅραμα εἰπόν, καὶ οἱ παῖδές σου κρινοῦσι πρὸς ταῦτα.
L02 Dn(LXX)_2_7 ἀπεκρίθησαν (G611) δὲ (G1161) ἐκ (G1537) δευτέρου (G1208) λέγοντες (G3004) Βασιλεῦ, (G935) τὸ (G3588) ὅραμα (G3705) εἰπόν, (G2036) καὶ (G2532) οἱ (G3588) παῖδές (G3816) σου (G4675) κρινοῦσι (G2919) πρὸς (G4314) ταῦτα. (G3778)
L03 Dn(LXX)_2_7 (World English Bible Daniel 2:7) They answered the second time and said, Let the king tell his servants the dream, and we will show the interpretation.
L04 Dn(LXX)_2_7 Odpowiedzieli powtórnie: «Niech król opowie sen swoim sługom, my zaś oznajmimy mu jego znaczenie». (Daniel 2:7 BT_4)
L05 Dn(LXX)_2_7 ἀπεκρίθησαν δὲ ἐκ δευτέρου λέγοντες Βασιλεῦ, τὸ ὅραμα εἰπόν, καὶ οἱ παῖδές σου κρινοῦσι πρὸς ταῦτα.
L06 Dn(LXX)_2_7 ἀποκρίνομαι δέ ἐκ δεύτερος λέγω βασιλεύς ὅραμα ἔπω καί παῖς σοῦ κρίνω πρός οὗτος
L07 Dn(LXX)_2_7 odpowiedzieć lecz; zaś, natomiast z, spośród, od drugi w kolejności' "po drugie" mówić, powiedzieć król; przywódca wizja; zjawisko nadprzyrodzone powiedzieć, zapytać i, również dziecko; sługa, młody niewolnik ciebie, twojego sądzić, oceniać; dzielić, rozróżniać do, ku' dla; przy, obok ten, ta, to; oto, ów
L08 Dn(LXX)_2_7 (G611) (G1161) (G1537) (G1208) (G3004) (G935) (G3588) (G3705) (G2036) (G2532) (G3588) (G3816) (G4675) (G2919) (G4314) (G3778)
L09 Dn(LXX)_2_7 a)pekri/TEsan de\ e)k deute/rou le/gontes *basileu=, to\ o(/rama ei)po/n, kai\ oi( pai=de/s sou krinou=si pro\s tau=ta.
L10 Dn(LXX)_2_7 apekriTEsan de ek deuteru legontes basileu, to horama eipon, kai hoi paides su krinusi pros tauta.
L11 Dn(LXX)_2_7 VCI_API3P x P A1A_GSN V1_PAPNPM N3V_VSM RA_ASN N3M_ASN VB_AAD2S C RA_NPM N3D_NPM RP_GS VF2_FAI3P P RD_APN
L12 Dn(LXX)_2_7 they-were-ANSWER-ed Yet out of (+gen) second (gen) while SAY/TELL-ing (nom|voc) king (voc) the (nom|acc) vision (nom|acc|voc) do-SAY/TELL-you(sg)!, I-SAY/TELL-ed, they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc, voc) and the (nom) children/servants (nom|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) they-are-JUDGE-ing, they-will-JUDGE, while JUDGE-ing (dat), going-to-JUDGE (fut ptcp) (dat) toward (+acc,+gen,+dat) these (nom|acc)
L13 Dn(LXX)_2_7 respond though from second tell monarch the vision say and the child of you judge to this
L14 Dn(LXX)_2_7 Dn(LXX)_2_7_1 Dn(LXX)_2_7_2 Dn(LXX)_2_7_3 Dn(LXX)_2_7_4 Dn(LXX)_2_7_5 Dn(LXX)_2_7_6 Dn(LXX)_2_7_7 Dn(LXX)_2_7_8 Dn(LXX)_2_7_9 Dn(LXX)_2_7_10 Dn(LXX)_2_7_11 Dn(LXX)_2_7_12 Dn(LXX)_2_7_13 Dn(LXX)_2_7_14 Dn(LXX)_2_7_15 Dn(LXX)_2_7_16
L15