Informacja
Bible Left

Dn(LXX)_7_27

Bible Right
Dn(LXX)_7_26 Dn(LXX)_7_28

Filtruj wiersze:

L01 Dn(LXX)_7_27 καὶ τὴν βασιλείαν καὶ τὴν ἐξουσίαν καὶ τὴν μεγαλειότητα αὐτῶν καὶ τὴν ἀρχὴν πασῶν τῶν ὑπὸ τὸν οὐρανὸν βασιλειῶν ἔδωκε λαῷ ἁγίῳ ὑψίστου βασιλεῦσαι βασιλείαν αἰώνιον, καὶ πᾶσαι [αἱ] ἐξουσίαι αὐτῷ ὑποταγήσονται καὶ πειθαρχήσουσιν αὐτῷ.
L02 Dn(LXX)_7_27 καὶ (G2532) τὴν (G3588) βασιλείαν (G932) καὶ (G2532) τὴν (G3588) ἐξουσίαν (G1849) καὶ (G2532) τὴν (G3588) μεγαλειότητα (G3168) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) τὴν (G3588) ἀρχὴν (G746) πασῶν (G3956) τῶν (G3588) ὑπὸ (G5259) τὸν (G3588) οὐρανὸν (G3772) βασιλειῶν (G932) ἔδωκε (G1325) λαῷ (G2992) ἁγίῳ (G40) ὑψίστου (G5310) βασιλεῦσαι (G936) βασιλείαν (G932) αἰώνιον, (G166) καὶ (G2532) πᾶσαι (G3956) [αἱ] (G3588) ἐξουσίαι (G1849) αὐτῷ (G846) ὑποταγήσονται (G5293) καὶ (G2532) πειθαρχήσουσιν (G3980) αὐτῷ. (G846)
L03 Dn(LXX)_7_27 (World English Bible Daniel 7:27) The kingdom and the dominion, and the greatness of the kingdoms under the whole sky, shall be given to the people of the saints of the Most High: his kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
L04 Dn(LXX)_7_27 A panowanie i władzę, i wielkość królestw pod całym niebem otrzyma lud święty Najwyższego. Królestwo Jego będzie wiecznym królestwem; będą Mu służyły wszystkie moce i będą Mu uległe". (Daniel 7:27 BT_4)
L05 Dn(LXX)_7_27 καὶ τὴν βασιλείαν καὶ τὴν ἐξουσίαν καὶ τὴν μεγαλειότητα αὐτῶν καὶ τὴν ἀρχὴν πασῶν τῶν ὑπὸ τὸν οὐρανὸν βασιλειῶν ἔδωκε λαῷ ἁγίῳ ὑψίστου βασιλεῦσαι βασιλείαν αἰώνιον, καὶ πᾶσαι [αἱ] ἐξουσίαι αὐτῷ ὑποταγήσονται καὶ πειθαρχήσουσιν αὐτῷ.
L06 Dn(LXX)_7_27 καί βασιλεία καί ἐξουσία καί μεγαλειότης αὐτός καί ἀρχή πᾶς ὑπό οὐρανός βασιλεία δίδωμι λαός ἅγιος ὕψιστος βασιλεύω βασιλεία αἰώνιος καί πᾶς ἐξουσία αὐτός ὑποτάσσω καί πειθαρχέω αὐτός
L07 Dn(LXX)_7_27 i, również królestwo; panowanie i, również władza wyboru, swoboda; upoważnienie, autorytet i, również wielkość, majestat; okazałość on, ona, ono i, również początek, źródło każdy, wszelki, dowolny; cały pod; w pobliżu niebo, niebiosa królestwo; panowanie dać, dawać, przekazać lud, naród święty, prawy Najwyższy (o Bogu) sprawować władzę królewską, królować królestwo; panowanie wieczny, odwieczny i, również każdy, wszelki, dowolny; cały władza wyboru, swoboda; upoważnienie, autorytet on, ona, ono podporządkować, poddać i, również być posłusznym (władzy) on, ona, ono
L08 Dn(LXX)_7_27 (G2532) (G3588) (G932) (G2532) (G3588) (G1849) (G2532) (G3588) (G3168) (G846) (G2532) (G3588) (G746) (G3956) (G3588) (G5259) (G3588) (G3772) (G932) (G1325) (G2992) (G40) (G5310) (G936) (G932) (G166) (G2532) (G3956) (G3588) (G1849) (G846) (G5293) (G2532) (G3980) (G846)
L09 Dn(LXX)_7_27 kai\ tE\n basilei/an kai\ tE\n e)Xousi/an kai\ tE\n megaleio/tEta au)tO=n kai\ tE\n a)rCHE\n pasO=n tO=n u(po\ to\n ou)rano\n basileiO=n e)/dOke laO=| a(gi/O| u(PSi/stou basileu=sai basilei/an ai)O/nion, kai\ pa=sai [ai(] e)Xousi/ai au)tO=| u(potagE/sontai kai\ peiTarCHE/sousin au)tO=|.
L10 Dn(LXX)_7_27 kai tEn basileian kai tEn eXusian kai tEn megaleiotEta autOn kai tEn arCHEn pasOn tOn hypo ton uranon basileiOn edOke laO hagiO hyPSistu basileusai basileian aiOnion, kai pasai [hai] eXusiai autO hypotagEsontai kai peiTarCHEsusin autO.
L11 Dn(LXX)_7_27 C RA_ASF N1A_ASF C RA_ASF N1A_ASF C RA_ASF N3T_ASF RD_GPM C RA_ASF N1_ASF A1S_GPF RA_GPF P RA_ASM N2_ASM N1A_GPF VAI_AAI3S N2_DSM A1A_DSM A1_GSM VA_AAN N1A_ASF A1B_ASF C A1S_NPF RA_NPF N1A_NPF RD_DSM VD_FPI3P C VF_FAI3P RD_DSM
L12 Dn(LXX)_7_27 and the (acc) kingdom (acc) and the (acc) authority (acc) and the (acc) magnificence (acc) them/same (gen) and the (acc) beginning (acc) all (gen) the (gen) under (+acc), by (+gen) the (acc) sky/heaven (acc) kingdoms (gen); royal ([Adj] gen) he/she/it-GIVE-ed people (dat) holy ([Adj] dat) highest ([Adj] gen) to-REIGN, be-you(sg)-REIGN-ed!, he/she/it-happens-to-REIGN (opt) kingdom (acc) aeonian ([Adj] acc, nom|acc|voc) and all (nom|voc); to-SPRINKLE, be-you(sg)-SPRINKLE-ed!, he/she/it-happens-to-SPRINKLE (opt) the (nom) authorities (nom|voc) him/it/same (dat) they-will-be-SUBORDINATE-ed and they-will-OBEY AUTHORITY, going-to-OBEY AUTHORITY (fut ptcp) (dat) him/it/same (dat)
L13 Dn(LXX)_7_27 and the realm and the authority and the greatness he and the origin all the under the sky realm give populace holy highest reign realm eternal and all the authority he subordinate and obey he
L14 Dn(LXX)_7_27 Dn(LXX)_7_27_1 Dn(LXX)_7_27_2 Dn(LXX)_7_27_3 Dn(LXX)_7_27_4 Dn(LXX)_7_27_5 Dn(LXX)_7_27_6 Dn(LXX)_7_27_7 Dn(LXX)_7_27_8 Dn(LXX)_7_27_9 Dn(LXX)_7_27_10 Dn(LXX)_7_27_11 Dn(LXX)_7_27_12 Dn(LXX)_7_27_13 Dn(LXX)_7_27_14 Dn(LXX)_7_27_15 Dn(LXX)_7_27_16 Dn(LXX)_7_27_17 Dn(LXX)_7_27_18 Dn(LXX)_7_27_19 Dn(LXX)_7_27_20 Dn(LXX)_7_27_21 Dn(LXX)_7_27_22 Dn(LXX)_7_27_23 Dn(LXX)_7_27_24 Dn(LXX)_7_27_25 Dn(LXX)_7_27_26 Dn(LXX)_7_27_27 Dn(LXX)_7_27_28 Dn(LXX)_7_27_29 Dn(LXX)_7_27_30 Dn(LXX)_7_27_31 Dn(LXX)_7_27_32 Dn(LXX)_7_27_33 Dn(LXX)_7_27_34 Dn(LXX)_7_27_35
L15