Informacja
Bible Left

Dn(LXX)_7_28

Bible Right
Dn(LXX)_7_27 Dn(LXX)_8_1

Filtruj wiersze:

L01 Dn(LXX)_7_28 ἕως καταστροφῆς τοῦ λόγου ἐγὼ Δανιηλ σφόδρα ἐκστάσει περιειχόμην, καὶ ἡ ἕξις μου διήνεγκεν ἐμοί, καὶ τὸ ῥῆμα ἐν καρδίᾳ μου ἐστήριξα.
L02 Dn(LXX)_7_28 ἕως (G2193) καταστροφῆς (G2692) τοῦ (G3588) λόγου (G3056) ἐγὼ (G1473) Δανιηλ (G1158) σφόδρα (G4970) ἐκστάσει (G1611) περιειχόμην, (G4023) καὶ (G2532)(G3588) ἕξις (G1838) μου (G3450) διήνεγκεν (G1308) ἐμοί, (G1698) καὶ (G2532) τὸ (G3588) ῥῆμα (G4487) ἐν (G1722) καρδίᾳ (G2588) μου (G3450) ἐστήριξα. (G4741)
L03 Dn(LXX)_7_28 (World English Bible Daniel 7:28) Here is the end of the matter. As for me, Daniel, my thoughts much troubled me, and my face was changed in me: but I kept the matter in my heart.
L04 Dn(LXX)_7_28 Dotąd opis zdarzenia. Moje myśli przeraziły bardzo mnie, Daniela; zmieniłem się na twarzy, lecz zachowałem wydarzenie w sercu. (Daniel 7:28 BT_4)
L05 Dn(LXX)_7_28 ἕως καταστροφῆς τοῦ λόγου ἐγὼ Δανιηλ σφόδρα ἐκστάσει περιειχόμην, καὶ ἕξις μου διήνεγκεν ἐμοί, καὶ τὸ ῥῆμα ἐν καρδίᾳ μου ἐστήριξα.
L06 Dn(LXX)_7_28 ἕως καταστροφή λόγος ἐγώ Δανιήλ σφόδρα ἔκστασις περιέχω καί ἕξις μου διαφέρω ἐμοί καί ῥῆμα ἐν καρδία μου στηρίζω
L07 Dn(LXX)_7_28 dopóki; aż do; tak długo, jak zniszczenie, ruina słowo, wypowiedź, mowa ja; mnie, mną, mój Daniel bardzo, niezwykle wytrącenie ze stanu normalnego, ekstaza obejmować, otaczać; zawierać w sobie i, również nawyki ciała lub umysłu mnie, mojego różnić się, wyróżniać, przewyższać mnie, mię i, również słowo, wypowiedź w, wewnątrz serce mnie, mojego utwierdzić, umocnić
L08 Dn(LXX)_7_28 (G2193) (G2692) (G3588) (G3056) (G1473) (G1158) (G4970) (G1611) (G4023) (G2532) (G3588) (G1838) (G3450) (G1308) (G1698) (G2532) (G3588) (G4487) (G1722) (G2588) (G3450) (G4741)
L09 Dn(LXX)_7_28 e(/Os katastrofE=s tou= lo/gou e)gO\ *daniEl sfo/dra e)ksta/sei perieiCHo/mEn, kai\ E( e(/Xis mou diE/negken e)moi/, kai\ to\ r(E=ma e)n kardi/a| mou e)stE/riXa.
L10 Dn(LXX)_7_28 heOs katastrofEs tu logu egO daniEl sfodra ekstasei perieiCHomEn, kai hE heXis mu diEnenken emoi, kai to rEma en kardia mu estEriXa.
L11 Dn(LXX)_7_28 P N1_GSF RA_GSM N2_GSM RP_NS N_NSM D N3I_DSF V1I_IMI1S C RA_NSF N3I_NSF RP_GS VAI_AAI3S RP_DS C RA_ASN N3M_ASN P N1A_DSF RP_GS VAI_AAI1S
L12 Dn(LXX)_7_28 until; dawn (nom|voc), dawns (acc) catastrophe (gen) the (gen) word (gen) I (nom) Daniel (indecl) vehement, astoundment/ecstasy (dat) I-was-being-CONTAINED-ed and the (nom) maturity (nom); be-you(sg)-DEPART-ing! me (gen) he/she/it-SURPASS/CARRY-ed-THROUGH me (dat); my/mine (nom|voc) and the (nom|acc) declaration (nom|acc|voc) in/among/by (+dat) heart (dat) me (gen) I-SUPPORTED-ed
L13 Dn(LXX)_7_28 till catastrophe the word I Daniēl vehemently ecstasy constrain and the habit of me transcend me and the statement in heart of me steady
L14 Dn(LXX)_7_28 Dn(LXX)_7_28_1 Dn(LXX)_7_28_2 Dn(LXX)_7_28_3 Dn(LXX)_7_28_4 Dn(LXX)_7_28_5 Dn(LXX)_7_28_6 Dn(LXX)_7_28_7 Dn(LXX)_7_28_8 Dn(LXX)_7_28_9 Dn(LXX)_7_28_10 Dn(LXX)_7_28_11 Dn(LXX)_7_28_12 Dn(LXX)_7_28_13 Dn(LXX)_7_28_14 Dn(LXX)_7_28_15 Dn(LXX)_7_28_16 Dn(LXX)_7_28_17 Dn(LXX)_7_28_18 Dn(LXX)_7_28_19 Dn(LXX)_7_28_20 Dn(LXX)_7_28_21 Dn(LXX)_7_28_22
L15