| L01 | Dn(LXX)_7_6 | καὶ μετὰ ταῦτα ἐθεώρουν θηρίον ἄλλο ὡσεὶ πάρδαλιν, καὶ πτερὰ τέσσαρα ἐπέτεινον ἐπάνω αὐτοῦ, καὶ τέσσαρες κεφαλαὶ τῷ θηρίῳ, καὶ γλῶσσα ἐδόθη αὐτῷ. | ||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_7_6 | καὶ (G2532) μετὰ (G3326) ταῦτα (G3778) ἐθεώρουν (G2334) θηρίον (G2342) ἄλλο (G243) ὡσεὶ (G5616) πάρδαλιν, (G3917) καὶ (G2532) πτερὰ (L7847) τέσσαρα (G5064) ἐπέτεινον (L3809) ἐπάνω (G1883) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) τέσσαρες (G5064) κεφαλαὶ (G2776) τῷ (G3588) θηρίῳ, (G2342) καὶ (G2532) γλῶσσα (G1100) ἐδόθη (G1325) αὐτῷ. (G846) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_7_6 | (World English Bible Daniel 7:6) After this I saw, and behold, another, like a leopard, which had on its back four wings of a bird; the animal had also four heads; and dominion was given to it. | ||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_7_6 | Potem patrzałem, a oto inna bestia podobna do pantery, mająca na swym grzbiecie cztery ptasie skrzydła. Bestia ta miała cztery głowy; jej to powierzono władzę. (Daniel 7:6 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_7_6 | καὶ | μετὰ | ταῦτα | ἐθεώρουν | θηρίον | ἄλλο | ὡσεὶ | πάρδαλιν, | καὶ | πτερὰ | τέσσαρα | ἐπέτεινον | ἐπάνω | αὐτοῦ, | καὶ | τέσσαρες | κεφαλαὶ | τῷ | θηρίῳ, | καὶ | γλῶσσα | ἐδόθη | αὐτῷ. |
| L06 | Dn(LXX)_7_6 | καί | μετά | οὗτος | θεωρέω | θηρίον | ἄλλος | ὡσεί | πάρδαλις | καί | πτερόν | τέσσαρες | ἐπιτείνω | ἐπάνω | αὐτός | καί | τέσσαρες | κεφαλή | ὁ | θηρίον | καί | γλῶσσα | δίδωμι | αὐτός |
| L07 | Dn(LXX)_7_6 | i, również | z, razem z; po, następnie | ten, ta, to; oto, ów | patrzeć uważnie, obserwować | zwierzę; bestia | inny; odrębny | jakby, niby; około, mniej więcej | pantera (lampart) | i, również | pióra | cztery | rozciągnij się | ponad, nad | on, ona, ono | i, również | cztery | głowa; (przen.) zwierzchnik | — | zwierzę; bestia | i, również | narząd mowy; język jako mowa | dać, dawać, przekazać | on, ona, ono |
| L08 | Dn(LXX)_7_6 | (G2532) | (G3326) | (G3778) | (G2334) | (G2342) | (G243) | (G5616) | (G3917) | (G2532) | (L7847) | (G5064) | (L3809) | (G1883) | (G846) | (G2532) | (G5064) | (G2776) | (G3588) | (G2342) | (G2532) | (G1100) | (G1325) | (G846) |
| L09 | Dn(LXX)_7_6 | kai\ | meta\ | tau=ta | e)TeO/roun | TEri/on | a)/llo | O(sei\ | pa/rdalin, | kai\ | ptera\ | te/ssara | e)pe/teinon | e)pa/nO | au)tou=, | kai\ | te/ssares | kefalai\ | tO=| | TEri/O|, | kai\ | glO=ssa | e)do/TE | au)tO=|. |
| L10 | Dn(LXX)_7_6 | kai | meta | tauta | eTeOrun | TErion | allo | hOsei | pardalin, | kai | ptera | tessara | epeteinon | epanO | autu, | kai | tessares | kefalai | tO | TEriO, | kai | glOssa | edoTE | autO. |
| L11 | Dn(LXX)_7_6 | C | P | RD_APN | V2I_IAI1S | N2N_ASN | RD_ASN | D | N3I_ASF | C | N2N_NPN | A3_NPN | V1_IAI3P | P | RD_GSN | C | A3_NPF | N1_NPF | RA_DSN | N2N_DSN | C | N1S_NSF | VCI_API3S | RD_DSN |
| L12 | Dn(LXX)_7_6 | and | after (+acc), with (+gen) | these (nom|acc) | I-was-LOOKED AT-ing, they-were-LOOKED AT-ing | beast (nom|acc|voc) | other (nom|acc) | like/approximately; he/she/it-will-PUSH, you(sg)-will-be-PUSH-ed (classical), (fut perf) (classical) | leopard (acc) | and | four (nom|acc) | upper | him/it/same (gen) | and | four (nom) | heads (nom|voc) | the (dat) | beast (dat) | and | tongue (nom|voc) | he/she/it-was-GIVE-ed | him/it/same (dat) | ||
| L13 | Dn(LXX)_7_6 | and | with | this | observe | beast | another | as if | leopard | and | feathers | four | stretch upon | upon | he | and | four | head | the | beast | and | tongue | give | he |
| L14 | Dn(LXX)_7_6 | Dn(LXX)_7_6_1 | Dn(LXX)_7_6_2 | Dn(LXX)_7_6_3 | Dn(LXX)_7_6_4 | Dn(LXX)_7_6_5 | Dn(LXX)_7_6_6 | Dn(LXX)_7_6_7 | Dn(LXX)_7_6_8 | Dn(LXX)_7_6_9 | Dn(LXX)_7_6_10 | Dn(LXX)_7_6_11 | Dn(LXX)_7_6_12 | Dn(LXX)_7_6_13 | Dn(LXX)_7_6_14 | Dn(LXX)_7_6_15 | Dn(LXX)_7_6_16 | Dn(LXX)_7_6_17 | Dn(LXX)_7_6_18 | Dn(LXX)_7_6_19 | Dn(LXX)_7_6_20 | Dn(LXX)_7_6_21 | Dn(LXX)_7_6_22 | Dn(LXX)_7_6_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||