Informacja
Bible Left

Dn(LXX)_7_5

Bible Right
Dn(LXX)_7_4 Dn(LXX)_7_6

Filtruj wiersze:

L01 Dn(LXX)_7_5 καὶ ἰδοὺ μετ’ αὐτὴν ἄλλο θηρίον ὁμοίωσιν ἔχον ἄρκου, καὶ ἐπὶ τοῦ ἑνὸς πλευροῦ ἐστάθη, καὶ τρία πλευρὰ ἦν ἐν τῷ στόματι αὐτῆς, καὶ οὕτως εἶπεν Ἀνάστα κατάφαγε σάρκας πολλάς.
L02 Dn(LXX)_7_5 καὶ (G2532) ἰδοὺ (G2400) μετ’ (G3326) αὐτὴν (G846) ἄλλο (G243) θηρίον (G2342) ὁμοίωσιν (G3669) ἔχον (G2192) ἄρκου, (G715) καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) τοῦ (G3588) ἑνὸς (G1520) πλευροῦ (L7524) ἐστάθη, (G2476) καὶ (G2532) τρία (G5140) πλευρὰ (G4125) ἦν (G1510) ἐν (G1722) τῷ (G3588) στόματι (G4750) αὐτῆς, (G846) καὶ (G2532) οὕτως (G3779) εἶπεν (G2036) Ἀνάστα (G450) κατάφαγε (G2719) σάρκας (G4561) πολλάς. (G4183)
L03 Dn(LXX)_7_5 (World English Bible Daniel 7:5) Behold, another animal, a second, like a bear; and it was raised up on one side, and three ribs were in its mouth between its teeth: and they said thus to it, Arise, devour much flesh.
L04 Dn(LXX)_7_5 A oto druga bestia, zupełnie inna, podobna do niedźwiedzia, z jednej strony podparta, a trzy żebra miała w paszczy między zębami. Mówiono do niej: "Podnieś się! Pożeraj wiele mięsa!" (Daniel 7:5 BT_4)
L05 Dn(LXX)_7_5 καὶ ἰδοὺ μετ’ αὐτὴν ἄλλο θηρίον ὁμοίωσιν ἔχον ἄρκου, καὶ ἐπὶ τοῦ ἑνὸς πλευροῦ ἐστάθη, καὶ τρία πλευρὰ ἦν ἐν τῷ στόματι αὐτῆς, καὶ οὕτως εἶπεν Ἀνάστα κατάφαγε σάρκας πολλάς.
L06 Dn(LXX)_7_5 καί ἰδού μετά αὐτός ἄλλος θηρίον ὁμοίωσις ἔχω ἄρκτος καί ἐπί εἷς πλευρόν ἵστημι καί τρεῖς πλευρόν εἰμί ἐν στόμα αὐτός καί οὕτως ἔπω ἀνίστημι κατεσθίω σάρξ πολύς
L07 Dn(LXX)_7_5 i, również oto, spójrz z, razem z; po, następnie on, ona, ono inny; odrębny zwierzę; bestia uczynienie podobnym, upodobnienie mieć, posiadać, dzierżyć niedźwiedź, dzikie zwierzę i, również na, nad, w czasie, za jeden żebro / bok postawić; stać, trwać i, również trzy bok (ciała); żebro być, istnieć; żyć, trwać w, wewnątrz usta, otwór; ostrze (miecza) on, ona, ono i, również tak, w ten sposób powiedzieć, zapytać sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać pożreć; zniszczyć, unicestwić ciało; istota ludzka wiele, liczny
L08 Dn(LXX)_7_5 (G2532) (G2400) (G3326) (G846) (G243) (G2342) (G3669) (G2192) (G715) (G2532) (G1909) (G3588) (G1520) (L7524) (G2476) (G2532) (G5140) (G4125) (G1510) (G1722) (G3588) (G4750) (G846) (G2532) (G3779) (G2036) (G450) (G2719) (G4561) (G4183)
L09 Dn(LXX)_7_5 kai\ i)dou\ met’ au)tE\n a)/llo TEri/on o(moi/Osin e)/CHon a)/rkou, kai\ e)pi\ tou= e(no\s pleurou= e)sta/TE, kai\ tri/a pleura\ E)=n e)n tO=| sto/mati au)tE=s, kai\ ou(/tOs ei)=pen *)ana/sta kata/fage sa/rkas polla/s.
L10 Dn(LXX)_7_5 kai idu met’ autEn allo TErion homoiOsin eCHon arku, kai epi tu henos pleuru estaTE, kai tria pleura En en tO stomati autEs, kai hutOs eipen anasta katafage sarkas pollas.
L11 Dn(LXX)_7_5 C I P RD_ASF RD_ASN N2N_ASN N3I_ASF V1_PAPASN N2_GSM C P RA_GSN A3_GSN N2N_GSN VCI_API3S C A3_NPN N2N_NPN V9I_IAI3S P RA_DSN N3M_DSN RD_GSF C D VBI_AAI3S VH_AAD2S VB_AAD2S N3K_APF A1_APF
L12 Dn(LXX)_7_5 and be-you(sg)-SEE-ed! after (+acc), with (+gen) her/it/same (acc) other (nom|acc) beast (nom|acc|voc) resemblance (acc) while HAVE-ing (nom|acc|voc, voc) bear (gen); be-you(sg)-being-BE-ed-ENOUGH! and upon/over (+acc,+gen,+dat) the (gen) one (gen) he/she/it-was-CAUSE-ed-TO-STand and three (nom|acc) rib (nom|voc) he/she/it-was in/among/by (+dat) the (dat) mouth/maw (dat) her/it/same (gen) and thusly/like this he/she/it-SAY/TELL-ed do-STand-you(sg)-UP! do-DEVOUR-you(sg)! flesh (acc) many (acc)
L13 Dn(LXX)_7_5 and see! with he another beast likening have bear and in the one rib stand and three rib be in the mouth he and so say stand up consume flesh much
L14 Dn(LXX)_7_5 Dn(LXX)_7_5_1 Dn(LXX)_7_5_2 Dn(LXX)_7_5_3 Dn(LXX)_7_5_4 Dn(LXX)_7_5_5 Dn(LXX)_7_5_6 Dn(LXX)_7_5_7 Dn(LXX)_7_5_8 Dn(LXX)_7_5_9 Dn(LXX)_7_5_10 Dn(LXX)_7_5_11 Dn(LXX)_7_5_12 Dn(LXX)_7_5_13 Dn(LXX)_7_5_14 Dn(LXX)_7_5_15 Dn(LXX)_7_5_16 Dn(LXX)_7_5_17 Dn(LXX)_7_5_18 Dn(LXX)_7_5_19 Dn(LXX)_7_5_20 Dn(LXX)_7_5_21 Dn(LXX)_7_5_22 Dn(LXX)_7_5_23 Dn(LXX)_7_5_24 Dn(LXX)_7_5_25 Dn(LXX)_7_5_26 Dn(LXX)_7_5_27 Dn(LXX)_7_5_28 Dn(LXX)_7_5_29 Dn(LXX)_7_5_30
L15