| L01 | Dn(LXX)_7_5 | καὶ ἰδοὺ μετ’ αὐτὴν ἄλλο θηρίον ὁμοίωσιν ἔχον ἄρκου, καὶ ἐπὶ τοῦ ἑνὸς πλευροῦ ἐστάθη, καὶ τρία πλευρὰ ἦν ἐν τῷ στόματι αὐτῆς, καὶ οὕτως εἶπεν Ἀνάστα κατάφαγε σάρκας πολλάς. | |||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_7_5 | καὶ (G2532) ἰδοὺ (G2400) μετ’ (G3326) αὐτὴν (G846) ἄλλο (G243) θηρίον (G2342) ὁμοίωσιν (G3669) ἔχον (G2192) ἄρκου, (G715) καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) τοῦ (G3588) ἑνὸς (G1520) πλευροῦ (L7524) ἐστάθη, (G2476) καὶ (G2532) τρία (G5140) πλευρὰ (G4125) ἦν (G1510) ἐν (G1722) τῷ (G3588) στόματι (G4750) αὐτῆς, (G846) καὶ (G2532) οὕτως (G3779) εἶπεν (G2036) Ἀνάστα (G450) κατάφαγε (G2719) σάρκας (G4561) πολλάς. (G4183) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_7_5 | (World English Bible Daniel 7:5) Behold, another animal, a second, like a bear; and it was raised up on one side, and three ribs were in its mouth between its teeth: and they said thus to it, Arise, devour much flesh. | |||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_7_5 | A oto druga bestia, zupełnie inna, podobna do niedźwiedzia, z jednej strony podparta, a trzy żebra miała w paszczy między zębami. Mówiono do niej: "Podnieś się! Pożeraj wiele mięsa!" (Daniel 7:5 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_7_5 | καὶ | ἰδοὺ | μετ’ | αὐτὴν | ἄλλο | θηρίον | ὁμοίωσιν | ἔχον | ἄρκου, | καὶ | ἐπὶ | τοῦ | ἑνὸς | πλευροῦ | ἐστάθη, | καὶ | τρία | πλευρὰ | ἦν | ἐν | τῷ | στόματι | αὐτῆς, | καὶ | οὕτως | εἶπεν | Ἀνάστα | κατάφαγε | σάρκας | πολλάς. |
| L06 | Dn(LXX)_7_5 | καί | ἰδού | μετά | αὐτός | ἄλλος | θηρίον | ὁμοίωσις | ἔχω | ἄρκτος | καί | ἐπί | ὁ | εἷς | πλευρόν | ἵστημι | καί | τρεῖς | πλευρόν | εἰμί | ἐν | ὁ | στόμα | αὐτός | καί | οὕτως | ἔπω | ἀνίστημι | κατεσθίω | σάρξ | πολύς |
| L07 | Dn(LXX)_7_5 | i, również | oto, spójrz | z, razem z; po, następnie | on, ona, ono | inny; odrębny | zwierzę; bestia | uczynienie podobnym, upodobnienie | mieć, posiadać, dzierżyć | niedźwiedź, dzikie zwierzę | i, również | na, nad, w czasie, za | — | jeden | żebro / bok | postawić; stać, trwać | i, również | trzy | bok (ciała); żebro | być, istnieć; żyć, trwać | w, wewnątrz | — | usta, otwór; ostrze (miecza) | on, ona, ono | i, również | tak, w ten sposób | powiedzieć, zapytać | sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać | pożreć; zniszczyć, unicestwić | ciało; istota ludzka | wiele, liczny |
| L08 | Dn(LXX)_7_5 | (G2532) | (G2400) | (G3326) | (G846) | (G243) | (G2342) | (G3669) | (G2192) | (G715) | (G2532) | (G1909) | (G3588) | (G1520) | (L7524) | (G2476) | (G2532) | (G5140) | (G4125) | (G1510) | (G1722) | (G3588) | (G4750) | (G846) | (G2532) | (G3779) | (G2036) | (G450) | (G2719) | (G4561) | (G4183) |
| L09 | Dn(LXX)_7_5 | kai\ | i)dou\ | met’ | au)tE\n | a)/llo | TEri/on | o(moi/Osin | e)/CHon | a)/rkou, | kai\ | e)pi\ | tou= | e(no\s | pleurou= | e)sta/TE, | kai\ | tri/a | pleura\ | E)=n | e)n | tO=| | sto/mati | au)tE=s, | kai\ | ou(/tOs | ei)=pen | *)ana/sta | kata/fage | sa/rkas | polla/s. |
| L10 | Dn(LXX)_7_5 | kai | idu | met’ | autEn | allo | TErion | homoiOsin | eCHon | arku, | kai | epi | tu | henos | pleuru | estaTE, | kai | tria | pleura | En | en | tO | stomati | autEs, | kai | hutOs | eipen | anasta | katafage | sarkas | pollas. |
| L11 | Dn(LXX)_7_5 | C | I | P | RD_ASF | RD_ASN | N2N_ASN | N3I_ASF | V1_PAPASN | N2_GSM | C | P | RA_GSN | A3_GSN | N2N_GSN | VCI_API3S | C | A3_NPN | N2N_NPN | V9I_IAI3S | P | RA_DSN | N3M_DSN | RD_GSF | C | D | VBI_AAI3S | VH_AAD2S | VB_AAD2S | N3K_APF | A1_APF |
| L12 | Dn(LXX)_7_5 | and | be-you(sg)-SEE-ed! | after (+acc), with (+gen) | her/it/same (acc) | other (nom|acc) | beast (nom|acc|voc) | resemblance (acc) | while HAVE-ing (nom|acc|voc, voc) | bear (gen); be-you(sg)-being-BE-ed-ENOUGH! | and | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | one (gen) | he/she/it-was-CAUSE-ed-TO-STand | and | three (nom|acc) | rib (nom|voc) | he/she/it-was | in/among/by (+dat) | the (dat) | mouth/maw (dat) | her/it/same (gen) | and | thusly/like this | he/she/it-SAY/TELL-ed | do-STand-you(sg)-UP! | do-DEVOUR-you(sg)! | flesh (acc) | many (acc) | |
| L13 | Dn(LXX)_7_5 | and | see! | with | he | another | beast | likening | have | bear | and | in | the | one | rib | stand | and | three | rib | be | in | the | mouth | he | and | so | say | stand up | consume | flesh | much |
| L14 | Dn(LXX)_7_5 | Dn(LXX)_7_5_1 | Dn(LXX)_7_5_2 | Dn(LXX)_7_5_3 | Dn(LXX)_7_5_4 | Dn(LXX)_7_5_5 | Dn(LXX)_7_5_6 | Dn(LXX)_7_5_7 | Dn(LXX)_7_5_8 | Dn(LXX)_7_5_9 | Dn(LXX)_7_5_10 | Dn(LXX)_7_5_11 | Dn(LXX)_7_5_12 | Dn(LXX)_7_5_13 | Dn(LXX)_7_5_14 | Dn(LXX)_7_5_15 | Dn(LXX)_7_5_16 | Dn(LXX)_7_5_17 | Dn(LXX)_7_5_18 | Dn(LXX)_7_5_19 | Dn(LXX)_7_5_20 | Dn(LXX)_7_5_21 | Dn(LXX)_7_5_22 | Dn(LXX)_7_5_23 | Dn(LXX)_7_5_24 | Dn(LXX)_7_5_25 | Dn(LXX)_7_5_26 | Dn(LXX)_7_5_27 | Dn(LXX)_7_5_28 | Dn(LXX)_7_5_29 | Dn(LXX)_7_5_30 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||