Informacja
Bible Left

Dn(LXX)_9_5

Bible Right
Dn(LXX)_9_4 Dn(LXX)_9_6

Filtruj wiersze:

L01 Dn(LXX)_9_5 ἡμάρτομεν, ἠδικήσαμεν, ἠσεβήσαμεν καὶ ἀπέστημεν καὶ παρέβημεν τὰς ἐντολάς σου καὶ τὰ κρίματά σου
L02 Dn(LXX)_9_5 ἡμάρτομεν, (G264) ἠδικήσαμεν, (G91) ἠσεβήσαμεν (G764) καὶ (G2532) ἀπέστημεν (G868) καὶ (G2532) παρέβημεν (G3845) τὰς (G3588) ἐντολάς (G1785) σου (G4675) καὶ (G2532) τὰ (G3588) κρίματά (G2917) σου (G4675)
L03 Dn(LXX)_9_5 (World English Bible Daniel 9:5) we have sinned, and have dealt perversely, and have done wickedly, and have rebelled, even turning aside from your precepts and from your ordinances;
L04 Dn(LXX)_9_5 Zgrzeszyliśmy, zbłądziliśmy, popełniliśmy nieprawość i zbuntowaliśmy się, odstąpiliśmy od Twoich przykazań. (Daniel 9:5 BT_4)
L05 Dn(LXX)_9_5 ἡμάρτομεν, ἠδικήσαμεν, ἠσεβήσαμεν καὶ ἀπέστημεν καὶ παρέβημεν τὰς ἐντολάς σου καὶ τὰ κρίματά σου
L06 Dn(LXX)_9_5 ἁμαρτάνω ἀδικέω ἀσεβέω καί ἀφίστημι καί παραβαίνω ἐντολή σοῦ καί κρίμα σοῦ
L07 Dn(LXX)_9_5 chybiać celu, błądzić, zgrzeszyć działać niesprawiedliwie, ranić, łamać prawo, grzeszyć postępować niepobożnie; być bezbożnym i, również odsunąć i, również przekraczać; naruszać (prawo, zasady) przykazanie, rozkaz, nakaz ciebie, twojego i, również orzeczenie; wyrok sądowy ciebie, twojego
L08 Dn(LXX)_9_5 (G264) (G91) (G764) (G2532) (G868) (G2532) (G3845) (G3588) (G1785) (G4675) (G2532) (G3588) (G2917) (G4675)
L09 Dn(LXX)_9_5 E(ma/rtomen, E)dikE/samen, E)sebE/samen kai\ a)pe/stEmen kai\ pare/bEmen ta\s e)ntola/s sou kai\ ta\ kri/mata/ sou
L10 Dn(LXX)_9_5 hEmartomen, EdikEsamen, EsebEsamen kai apestEmen kai parebEmen tas entolas su kai ta krimata su
L11 Dn(LXX)_9_5 VBI_AAI1P VAI_AAI1P VAI_AAI1P C VHI_AAI1P C VZI_AAI1P RA_APF N1A_APF RP_GS C RA_APN N3M_APN RP_GS
L12 Dn(LXX)_9_5 we-SIN-ed we-WRONG-ed we-BE IMPIOUS-ed--COMMIT-SACRILEGE and we-DISENGAGE-ed and we-TRANSGRESS-ed the (acc) precepts (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and the (nom|acc) sentences (nom|acc|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
L13 Dn(LXX)_9_5 sin injure irreverent and distance and transgress the direction of you and the judgment of you
L14 Dn(LXX)_9_5 Dn(LXX)_9_5_1 Dn(LXX)_9_5_2 Dn(LXX)_9_5_3 Dn(LXX)_9_5_4 Dn(LXX)_9_5_5 Dn(LXX)_9_5_6 Dn(LXX)_9_5_7 Dn(LXX)_9_5_8 Dn(LXX)_9_5_9 Dn(LXX)_9_5_10 Dn(LXX)_9_5_11 Dn(LXX)_9_5_12 Dn(LXX)_9_5_13 Dn(LXX)_9_5_14
L15