Informacja
Bible Left

Est_3_4

Bible Right
Est_3_3 Est_3_5

Filtruj wiersze:

L01 Est_3_4 καθ’ ἑκάστην ἡμέραν ἐλάλουν αὐτῷ, καὶ οὐχ ὑπήκουεν αὐτῶν· καὶ ὑπέδειξαν τῷ Αμαν Μαρδοχαῖον τοῖς τοῦ βασιλέως λόγοις ἀντιτασσόμενον· καὶ ὑπέδειξεν αὐτοῖς ὁ Μαρδοχαῖος ὅτι Ιουδαῖός ἐστιν.
L02 Est_3_4 καθ’ (G2596) ἑκάστην (G1538) ἡμέραν (G2250) ἐλάλουν (G2980) αὐτῷ, (G846) καὶ (G2532) οὐχ (G3756) ὑπήκουεν (G5219) αὐτῶν· (G846) καὶ (G2532) ὑπέδειξαν (G5263) τῷ (G3588) Αμαν (L571) Μαρδοχαῖον (L6167) τοῖς (G3588) τοῦ (G3588) βασιλέως (G935) λόγοις (G3056) ἀντιτασσόμενον· (G498) καὶ (G2532) ὑπέδειξεν (G5263) αὐτοῖς (G846)(G3588) Μαρδοχαῖος (L6167) ὅτι (G3754) Ιουδαῖός (G2453) ἐστιν. (G1510)
L03 Est_3_4 Thus they spoke daily to him, but he hearkened not unto them; so they represented to Aman that Mardochaeus resisted the commands of the king: and Mardochaeus had shewn to them that he was a Jew. (Esther 3:4 Brenton)
L04 Est_3_4 Mówili do niego tak codziennie, ale on ich nie słuchał. Powiedzieli więc Hamanowi, aby się przekonać, czy trwałe będą postanowienia Mardocheusza, ponieważ wyznał im, że jest Żydem. (Est 3:4 BT_4)
L05 Est_3_4 καθ’ ἑκάστην ἡμέραν ἐλάλουν αὐτῷ, καὶ οὐχ ὑπήκουεν αὐτῶν· καὶ ὑπέδειξαν τῷ Αμαν Μαρδοχαῖον τοῖς τοῦ βασιλέως λόγοις ἀντιτασσόμενον· καὶ ὑπέδειξεν αὐτοῖς Μαρδοχαῖος ὅτι Ιουδαῖός ἐστιν.
L06 Est_3_4 κατά ἕκαστος ἡμέρα λαλέω αὐτός καί οὐ ὑπακούω αὐτός καί ὑποδείκνυμι Ἁμάν Μαρδοχαῖος βασιλεύς λόγος ἀντιτάσσω καί ὑποδείκνυμι αὐτός Μαρδοχαῖος ὅτι Ἰουδαῖος εἰμί
L07 Est_3_4 wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według każdy; wszyscy dzień; pełna doba mówić, rozmawiać on, ona, ono i, również nie, czyż nie być posłusznym, słuchać on, ona, ono i, również pokazywać Haman (imię własne) Mardochaios król; przywódca słowo, wypowiedź, mowa ustawić się naprzeciw, sprzeciwiać się i, również pokazywać on, ona, ono Mardochaios że; ponieważ Żyd, Judejczyk być, istnieć; żyć, trwać
L08 Est_3_4 (G2596) (G1538) (G2250) (G2980) (G846) (G2532) (G3756) (G5219) (G846) (G2532) (G5263) (G3588) (L571) (L6167) (G3588) (G3588) (G935) (G3056) (G498) (G2532) (G5263) (G846) (G3588) (L6167) (G3754) (G2453) (G1510)
L09 Est_3_4 kaT’ e(ka/stEn E(me/ran e)la/loun au)tO=|, kai\ ou)CH u(pE/kouen au)tO=n· kai\ u(pe/deiXan tO=| *aman *mardoCHai=on toi=s tou= basile/Os lo/gois a)ntitasso/menon· kai\ u(pe/deiXen au)toi=s o( *mardoCHai=os o(/ti *ioudai=o/s e)stin.
L10 Est_3_4 kaT’ hekastEn hEmeran elalun autO, kai uCH hypEkuen autOn· kai hypedeiXan tO aman mardoCHaion tois tu basileOs logois antitassomenon· kai hypedeiXen autois ho mardoCHaios hoti iudaios estin.
L11 Est_3_4 P A1_ASF N1A_ASF V2I_IAI3P RD_DSM C D V1I_IAI3S RD_GPM C VAI_AAI3P RA_DSM N_DSM N2_ASM RA_DPM RA_GSM N3V_GSM N2_DPM V1_PMPASM C VAI_AAI3S RD_DPM RA_NSM N2_NSM C N2_NSM V9_PAI3S
L12 Est_3_4 down/according to/as per (+acc), against (+gen) each (of two) (acc) day (acc) I-was-SPEAK-ing, they-were-SPEAK-ing him/it/same (dat) and not he/she/it-was-OBEY-ing them/same (gen) and they-MAKE KNOWN-ed the (dat) the (dat) the (gen) king (gen) words (dat) while being-LINE-ed-UP-AGAINST (acc, nom|acc|voc) and he/she/it-MAKE KNOWN-ed them/same (dat) the (nom) because/that Jewish ([Adj] nom) he/she/it-is
L13 Est_3_4 down each day talk he and not listen to he and give an example the Haman Mardochaios the the monarch word range against and give an example he the Mardochaios since Judean be
L14 Est_3_4 Est_3_4_1 Est_3_4_2 Est_3_4_3 Est_3_4_4 Est_3_4_5 Est_3_4_6 Est_3_4_7 Est_3_4_8 Est_3_4_9 Est_3_4_10 Est_3_4_11 Est_3_4_12 Est_3_4_13 Est_3_4_14 Est_3_4_15 Est_3_4_16 Est_3_4_17 Est_3_4_18 Est_3_4_19 Est_3_4_20 Est_3_4_21 Est_3_4_22 Est_3_4_23 Est_3_4_24 Est_3_4_25 Est_3_4_26 Est_3_4_27
L15