Informacja
Bible Left

Ez_10_17

Bible Right
Ez_10_16 Ez_10_18

Filtruj wiersze:

L01 Ez_10_17 ἐν τῷ ἑστάναι αὐτὰ εἱστήκεισαν καὶ ἐν τῷ μετεωρίζεσθαι αὐτὰ ἐμετεωρίζοντο μετ’ αὐτῶν, διότι πνεῦμα ζωῆς ἐν αὐτοῖς ἦν.
L02 Ez_10_17 ἐν (G1722) τῷ (G3588) ἑστάναι (G2476) αὐτὰ (G846) εἱστήκεισαν (G2476) καὶ (G2532) ἐν (G1722) τῷ (G3588) μετεωρίζεσθαι (G3349) αὐτὰ (G846) ἐμετεωρίζοντο (G3349) μετ’ (G3326) αὐτῶν, (G846) διότι (G1360) πνεῦμα (G4151) ζωῆς (G2222) ἐν (G1722) αὐτοῖς (G846) ἦν. (G1510)
L03 Ez_10_17 When they stood, the wheels stood; and when they mounted up, the wheels mounted up with them: because the spirit of life was in them. (Ezekiel 10:17 Brenton)
L04 Ez_10_17 A gdy cheruby się zatrzymywały, także one się zatrzymywały, a gdy się podnosiły, to podnosiły się także i one razem z nimi, ponieważ był w nich duch istoty żywej. (Ez 10:17 BT_4)
L05 Ez_10_17 ἐν τῷ ἑστάναι αὐτὰ εἱστήκεισαν καὶ ἐν τῷ μετεωρίζεσθαι αὐτὰ ἐμετεωρίζοντο μετ’ αὐτῶν, διότι πνεῦμα ζωῆς ἐν αὐτοῖς ἦν.
L06 Ez_10_17 ἐν ἵστημι αὐτός ἵστημι καί ἐν μετεωρίζω αὐτός μετεωρίζω μετά αὐτός διότι πνεῦμα ζωή ἐν αὐτός εἰμί
L07 Ez_10_17 w, wewnątrz postawić; stać, trwać on, ona, ono postawić; stać, trwać i, również w, wewnątrz być unoszonym w górę on, ona, ono być unoszonym w górę z, razem z; po, następnie on, ona, ono ponieważ; z tego powodu duch, tchnienie; istota duchowa; w NT: Duch Święty życie w, wewnątrz on, ona, ono być, istnieć; żyć, trwać
L08 Ez_10_17 (G1722) (G3588) (G2476) (G846) (G2476) (G2532) (G1722) (G3588) (G3349) (G846) (G3349) (G3326) (G846) (G1360) (G4151) (G2222) (G1722) (G846) (G1510)
L09 Ez_10_17 e)n tO=| e(sta/nai au)ta\ ei(stE/keisan kai\ e)n tO=| meteOri/DZesTai au)ta\ e)meteOri/DZonto met’ au)tO=n, dio/ti pneu=ma DZOE=s e)n au)toi=s E)=n.
L10 Ez_10_17 en tO hestanai auta heistEkeisan kai en tO meteOriDZesTai auta emeteOriDZonto met’ autOn, dioti pneuma DZOEs en autois En.
L11 Ez_10_17 P RA_DSN VXI_XAN RD_APN VXI_YAI3P C P RA_DSN V1_PMN RD_APN V1I_IMI3P P RD_GPN C N3M_NSN N1_GSF P RD_DPN V9_IAI3S
L12 Ez_10_17 in/among/by (+dat) the (dat) to-have-CAUSE-ed-TO-STand they/them/same (nom|acc) they-had-CAUSE-ed-TO-STand and in/among/by (+dat) the (dat) to-be-being-SUSPEND-ed they/them/same (nom|acc) they-were-being-SUSPEND-ed after (+acc), with (+gen) them/same (gen) because of this: that spirit (nom|acc|voc) life (gen); alive ([Adj] gen) in/among/by (+dat) them/same (dat) he/she/it-was
L13 Ez_10_17 in the stand he stand and in the in suspense he in suspense with he because spirit life in he be
L14 Ez_10_17 Ez_10_17_1 Ez_10_17_2 Ez_10_17_3 Ez_10_17_4 Ez_10_17_5 Ez_10_17_6 Ez_10_17_7 Ez_10_17_8 Ez_10_17_9 Ez_10_17_10 Ez_10_17_11 Ez_10_17_12 Ez_10_17_13 Ez_10_17_14 Ez_10_17_15 Ez_10_17_16 Ez_10_17_17 Ez_10_17_18 Ez_10_17_19
L15