Informacja
Bible Left

Ez_12_23

Bible Right
Ez_12_22 Ez_12_24

Filtruj wiersze:

L01 Ez_12_23 διὰ τοῦτο εἰπὸν πρὸς αὐτούς Τάδε λέγει κύριος Ἀποστρέψω τὴν παραβολὴν ταύτην, καὶ οὐκέτι μὴ εἴπωσιν τὴν παραβολὴν ταύτην οἶκος τοῦ Ισραηλ, ὅτι λαλήσεις πρὸς αὐτούς Ἠγγίκασιν αἱ ἡμέραι καὶ λόγος πάσης ὁράσεως·
L02 Ez_12_23 διὰ (G1223) τοῦτο (G3778) εἰπὸν (G2036) πρὸς (G4314) αὐτούς (G846) Τάδε (G3592) λέγει (G3004) κύριος (G2962) Ἀποστρέψω (G654) τὴν (G3588) παραβολὴν (G3850) ταύτην, (G3778) καὶ (G2532) οὐκέτι (G3765) μὴ (G3361) εἴπωσιν (G2036) τὴν (G3588) παραβολὴν (G3850) ταύτην (G3778) οἶκος (G3624) τοῦ (G3588) Ισραηλ, (G2474) ὅτι (G3754) λαλήσεις (G2980) πρὸς (G4314) αὐτούς (G846) Ἠγγίκασιν (G1448) αἱ (G3588) ἡμέραι (G2250) καὶ (G2532) λόγος (G3056) πάσης (G3956) ὁράσεως· (G3706)
L03 Ez_12_23 Therefore say to them, Thus saith the Lord; I will even set aside this parable, and the house of Israel shall no more at all use this parable: for thou shalt say to them, The days are at hand, and the import of every vision. (Ezekiel 12:23 Brenton)
L04 Ez_12_23 Dlatego powiedz im: Tak mówi Pan Bóg: Ja sprawię, że przypowieści tej zostanie położony kres i nie będą jej więcej powtarzać w Izraelu. Co więcej, powiedz im: "Nadchodzą dni, gdy każde widzenie stanie się rzeczywistością". (Ez 12:23 BT_4)
L05 Ez_12_23 διὰ τοῦτο εἰπὸν πρὸς αὐτούς Τάδε λέγει κύριος Ἀποστρέψω τὴν παραβολὴν ταύτην, καὶ οὐκέτι μὴ εἴπωσιν τὴν παραβολὴν ταύτην οἶκος τοῦ Ισραηλ, ὅτι λαλήσεις πρὸς αὐτούς Ἠγγίκασιν αἱ ἡμέραι καὶ λόγος πάσης ὁράσεως·
L06 Ez_12_23 διά οὗτος ἔπω πρός αὐτός ὅδε λέγω κύριος ἀποστρέφω παραβολή οὗτος καί οὐκέτι μή ἔπω παραβολή οὗτος οἶκος Ἰσραήλ ὅτι λαλέω πρός αὐτός ἐγγίζω ἡμέρα καί λόγος πᾶς ὅρασις
L07 Ez_12_23 przez; z powodu, ponieważ ten, ta, to; oto, ów powiedzieć, zapytać do, ku' dla; przy, obok on, ona, ono (ten, ta, to) oto mówić, powiedzieć pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) odwrócić się, zawrócić przypowieść, porównanie ten, ta, to; oto, ów i, również już nie; więcej nie nie; aby nie powiedzieć, zapytać przypowieść, porównanie ten, ta, to; oto, ów dom, rodzina; ród, potomstwo Izrael że; ponieważ mówić, rozmawiać do, ku' dla; przy, obok on, ona, ono zbliżać się, podejść dzień; pełna doba i, również słowo, wypowiedź, mowa każdy, wszelki, dowolny; cały widzenie, wzrok
L08 Ez_12_23 (G1223) (G3778) (G2036) (G4314) (G846) (G3592) (G3004) (G2962) (G654) (G3588) (G3850) (G3778) (G2532) (G3765) (G3361) (G2036) (G3588) (G3850) (G3778) (G3624) (G3588) (G2474) (G3754) (G2980) (G4314) (G846) (G1448) (G3588) (G2250) (G2532) (G3056) (G3956) (G3706)
L09 Ez_12_23 dia\ tou=to ei)po\n pro\s au)tou/s *ta/de le/gei ku/rios *)apostre/PSO tE\n parabolE\n tau/tEn, kai\ ou)ke/ti mE\ ei)/pOsin tE\n parabolE\n tau/tEn oi)=kos tou= *israEl, o(/ti lalE/seis pro\s au)tou/s *)Eggi/kasin ai( E(me/rai kai\ lo/gos pa/sEs o(ra/seOs·
L10 Ez_12_23 dia tuto eipon pros autus tade legei kyrios apostrePSO tEn parabolEn tautEn, kai uketi mE eipOsin tEn parabolEn tautEn oikos tu israEl, hoti lalEseis pros autus Engikasin hai hEmerai kai logos pasEs horaseOs·
L11 Ez_12_23 P RD_ASN VB_AAD2S P RD_APM RD_APN V1_PAI3S N2_NSM VF_FAI1S RA_ASF N1_ASF RD_ASF C D D VB_AAS3P RA_ASF N1_ASF RD_ASF N2_NSM RA_GSM N_GSM C VF_FAI2S P RD_APM VX_XAI3P RA_NPF N1A_NPF C N2_NSM A1S_GSF N3I_GSF
L12 Ez_12_23 because of (+acc), through (+gen) this (nom|acc) do-SAY/TELL-you(sg)!, I-SAY/TELL-ed, they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc, voc) toward (+acc,+gen,+dat) them/same (acc) these (nom|acc) he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) lord (nom); a lord ([Adj] nom) I-will-TURN-AWAY-FROM, I-should-TURN-AWAY-FROM the (acc) parable (acc) this (acc) and no longer not they-should-SAY/TELL the (acc) parable (acc) this (acc) house (nom) the (gen) Israel (indecl) because/that you(sg)-will-SPEAK toward (+acc,+gen,+dat) them/same (acc) they-have-NEAR-ed the (nom) days (nom|voc) and word (nom) every (gen) vision (gen)
L13 Ez_12_23 through this say to he further tell lord turn away the parable this and no longer not say the parable this home the Israel since talk to he get close the day and word all appearance
L14 Ez_12_23 Ez_12_23_1 Ez_12_23_2 Ez_12_23_3 Ez_12_23_4 Ez_12_23_5 Ez_12_23_6 Ez_12_23_7 Ez_12_23_8 Ez_12_23_9 Ez_12_23_10 Ez_12_23_11 Ez_12_23_12 Ez_12_23_13 Ez_12_23_14 Ez_12_23_15 Ez_12_23_16 Ez_12_23_17 Ez_12_23_18 Ez_12_23_19 Ez_12_23_20 Ez_12_23_21 Ez_12_23_22 Ez_12_23_23 Ez_12_23_24 Ez_12_23_25 Ez_12_23_26 Ez_12_23_27 Ez_12_23_28 Ez_12_23_29 Ez_12_23_30 Ez_12_23_31 Ez_12_23_32 Ez_12_23_33
L15