Informacja
Bible Left

Ez_13_10

Bible Right
Ez_13_9 Ez_13_11

Filtruj wiersze:

L01 Ez_13_10 ἀνθ’ ὧν τὸν λαόν μου ἐπλάνησαν λέγοντες Εἰρήνη εἰρήνη, καὶ οὐκ ἦν εἰρήνη, καὶ οὗτος οἰκοδομεῖ τοῖχον, καὶ αὐτοὶ ἀλείφουσιν αὐτόν, εἰ πεσεῖται,
L02 Ez_13_10 ἀνθ’ (G473) ὧν (G3739) τὸν (G3588) λαόν (G2992) μου (G3450) ἐπλάνησαν (G4105) λέγοντες (G3004) Εἰρήνη (G1515) εἰρήνη, (G1515) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἦν (G1510) εἰρήνη, (G1515) καὶ (G2532) οὗτος (G3778) οἰκοδομεῖ (G3618) τοῖχον, (G5109) καὶ (G2532) αὐτοὶ (G846) ἀλείφουσιν (G218) αὐτόν, (G846) εἰ (G1487) πεσεῖται, (G4098)
L03 Ez_13_10 Because they have caused my people to err, saying, Peace; and there is no peace; and one builds a wall, and they plaster it, --it shall fall. (Ezekiel 13:10 Brenton)
L04 Ez_13_10 Oto wprowadzili mój lud w błąd, mówiąc: "Pokój", podczas gdy pokoju nie było. A kiedy on budował mur, to tamci pokrywali go tynkiem. (Ez 13:10 BT_4)
L05 Ez_13_10 ἀνθ’ ὧν τὸν λαόν μου ἐπλάνησαν λέγοντες Εἰρήνη εἰρήνη, καὶ οὐκ ἦν εἰρήνη, καὶ οὗτος οἰκοδομεῖ τοῖχον, καὶ αὐτοὶ ἀλείφουσιν αὐτόν, εἰ πεσεῖται,
L06 Ez_13_10 ἀντί ὅς λαός μου πλανάω λέγω εἰρήνη εἰρήνη καί οὐ εἰμί εἰρήνη καί οὗτος οἰκοδομέω τοῖχος καί αὐτός ἀλείφω αὐτός εἰ πίπτω
L07 Ez_13_10 naprzeciw; z powodu, ponieważ który, która, które lud, naród mnie, mojego zwodzić; błądzić, błąkać się mówić, powiedzieć pokój; harmonia pokój; harmonia i, również nie, czyż nie być, istnieć; żyć, trwać pokój; harmonia i, również ten, ta, to; oto, ów budować, wznosić mur, ściana i, również on, ona, ono namaścić oliwą on, ona, ono jeśli, jeżeli; czy? upadać, spaść; ginąć, niszczeć
L08 Ez_13_10 (G473) (G3739) (G3588) (G2992) (G3450) (G4105) (G3004) (G1515) (G1515) (G2532) (G3756) (G1510) (G1515) (G2532) (G3778) (G3618) (G5109) (G2532) (G846) (G218) (G846) (G1487) (G4098)
L09 Ez_13_10 a)nT’ O(=n to\n lao/n mou e)pla/nEsan le/gontes *ei)rE/nE ei)rE/nE, kai\ ou)k E)=n ei)rE/nE, kai\ ou(=tos oi)kodomei= toi=CHon, kai\ au)toi\ a)lei/fousin au)to/n, ei) pesei=tai,
L10 Ez_13_10 anT’ hOn ton laon mu eplanEsan legontes eirEnE eirEnE, kai uk En eirEnE, kai hutos oikodomei toiCHon, kai autoi aleifusin auton, ei peseitai,
L11 Ez_13_10 P RR_GPM RA_ASM N2_ASM RP_GS VAI_AAI3P V1_PAPNPM N1_NSF N1_NSF C D V9_IAI3S N1_NSF C RD_NSM V2_PAI3S N2_ASM C RD_NPM V1_PAI3P RD_ASM C VF2_FMI3S
L12 Ez_13_10 against (+gen) who/whom/which (gen) the (acc) people (acc) me (gen) they-WandER/CAUSE-ed-TO-STRAY while SAY/TELL-ing (nom|voc) peace (nom|voc) peace (nom|voc) and not he/she/it-was peace (nom|voc) and this (nom) he/she/it-is-BUILD/EDIFY-ing, you(sg)-are-being-BUILD/EDIFY-ed (classical), be-you(sg)-BUILD/EDIFY-ing! wall (acc) and they/same (nom) they-are-SMEAR-ing, while SMEAR-ing (dat) him/it/same (acc) if he/she/it-will-be-FALL-ed
L13 Ez_13_10 against who the populace of me mislead tell peace peace and not be peace and this build wall and he rub he if fall
L14 Ez_13_10 Ez_13_10_1 Ez_13_10_2 Ez_13_10_3 Ez_13_10_4 Ez_13_10_5 Ez_13_10_6 Ez_13_10_7 Ez_13_10_8 Ez_13_10_9 Ez_13_10_10 Ez_13_10_11 Ez_13_10_12 Ez_13_10_13 Ez_13_10_14 Ez_13_10_15 Ez_13_10_16 Ez_13_10_17 Ez_13_10_18 Ez_13_10_19 Ez_13_10_20 Ez_13_10_21 Ez_13_10_22 Ez_13_10_23
L15