Informacja
Bible Left

Ez_13_9

Bible Right
Ez_13_8 Ez_13_10

Filtruj wiersze:

L01 Ez_13_9 καὶ ἐκτενῶ τὴν χεῖρά μου ἐπὶ τοὺς προφήτας τοὺς ὁρῶντας ψευδῆ καὶ τοὺς ἀποφθεγγομένους μάταια· ἐν παιδείᾳ τοῦ λαοῦ μου οὐκ ἔσονται οὐδὲ ἐν γραφῇ οἴκου Ισραηλ οὐ γραφήσονται καὶ εἰς τὴν γῆν τοῦ Ισραηλ οὐκ εἰσελεύσονται· καὶ γνώσονται διότι ἐγὼ κύριος.
L02 Ez_13_9 καὶ (G2532) ἐκτενῶ (G1614) τὴν (G3588) χεῖρά (G5495) μου (G3450) ἐπὶ (G1909) τοὺς (G3588) προφήτας (G4396) τοὺς (G3588) ὁρῶντας (G3708) ψευδῆ (G5571) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) ἀποφθεγγομένους (G669) μάταια· (G3152) ἐν (G1722) παιδείᾳ (G3809) τοῦ (G3588) λαοῦ (G2992) μου (G3450) οὐκ (G3756) ἔσονται (G1510) οὐδὲ (G3761) ἐν (G1722) γραφῇ (G1124) οἴκου (G3624) Ισραηλ (G2474) οὐ (G3756) γραφήσονται (G1125) καὶ (G2532) εἰς (G1519) τὴν (G3588) γῆν (G1093) τοῦ (G3588) Ισραηλ (G2474) οὐκ (G3756) εἰσελεύσονται· (G1525) καὶ (G2532) γνώσονται (G1097) διότι (G1360) ἐγὼ (G1473) κύριος. (G2962)
L03 Ez_13_9 And I will stretch forth my hand against the prophets that see false visions, and those that utter vanities: they shall not partake of the instruction of my people, neither shall they be written in the roll of the house of Israel, and they shall not enter into the land of Israel; and they shall know that I am the Lord. (Ezekiel 13:9 Brenton)
L04 Ez_13_9 Ręka moja dotknie proroków, którzy widzą rzeczy zwodnicze i przepowiadają kłamstwa. Nie będą oni należeć do społeczności mego ludu i nie zostaną wpisani w poczet pokoleń izraelskich, nie wejdą do ziemi Izraela, abyście poznali, że Ja jestem Pan Bóg. (Ez 13:9 BT_4)
L05 Ez_13_9 καὶ ἐκτενῶ τὴν χεῖρά μου ἐπὶ τοὺς προφήτας τοὺς ὁρῶντας ψευδῆ καὶ τοὺς ἀποφθεγγομένους μάταια· ἐν παιδείᾳ τοῦ λαοῦ μου οὐκ ἔσονται οὐδὲ ἐν γραφῇ οἴκου Ισραηλ οὐ γραφήσονται καὶ εἰς τὴν γῆν τοῦ Ισραηλ οὐκ εἰσελεύσονται· καὶ γνώσονται διότι ἐγὼ κύριος.
L06 Ez_13_9 καί ἐκτείνω χείρ μου ἐπί προφήτης ὁράω ψευδής καί ἀποφθέγγομαι μάταιος ἐν παιδεία λαός μου οὐ εἰμί οὐδέ ἐν γραφή οἶκος Ἰσραήλ οὐ γράφω καί εἰς γῆ Ἰσραήλ οὐ εἰσέρχομαι καί γινώσκω διότι ἐγώ κύριος
L07 Ez_13_9 i, również wyciągnąć (np. rękę) ręka; (przen.) moc, działanie mnie, mojego na, nad, w czasie, za prorok widzieć, ujrzeć; rozumieć fałszywy, kłamliwy i, również mówić głośno, wymawiać próżny, bezużyteczny w, wewnątrz wychowanie, edukacja lud, naród mnie, mojego nie, czyż nie być, istnieć; żyć, trwać ani, również nie w, wewnątrz napis, tekst; Pismo Św. dom, rodzina; ród, potomstwo Izrael nie, czyż nie pisać; sporządzić dokument i, również do, ku; w, na ziemia orna, grunt; ląd Izrael nie, czyż nie wejść, przybyć i, również poznawać, rozumieć ponieważ; z tego powodu ja; mnie, mną, mój pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 Ez_13_9 (G2532) (G1614) (G3588) (G5495) (G3450) (G1909) (G3588) (G4396) (G3588) (G3708) (G5571) (G2532) (G3588) (G669) (G3152) (G1722) (G3809) (G3588) (G2992) (G3450) (G3756) (G1510) (G3761) (G1722) (G1124) (G3624) (G2474) (G3756) (G1125) (G2532) (G1519) (G3588) (G1093) (G3588) (G2474) (G3756) (G1525) (G2532) (G1097) (G1360) (G1473) (G2962)
L09 Ez_13_9 kai\ e)ktenO= tE\n CHei=ra/ mou e)pi\ tou\s profE/tas tou\s o(rO=ntas PSeudE= kai\ tou\s a)pofTeggome/nous ma/taia· e)n paidei/a| tou= laou= mou ou)k e)/sontai ou)de\ e)n grafE=| oi)/kou *israEl ou) grafE/sontai kai\ ei)s tE\n gE=n tou= *israEl ou)k ei)seleu/sontai· kai\ gnO/sontai dio/ti e)gO\ ku/rios.
L10 Ez_13_9 kai ektenO tEn CHeira mu epi tus profEtas tus horOntas PSeudE kai tus apofTengomenus mataia· en paideia tu lau mu uk esontai ude en grafE oiku israEl u grafEsontai kai eis tEn gEn tu israEl uk eiseleusontai· kai gnOsontai dioti egO kyrios.
L11 Ez_13_9 C VF2_FAI1S RA_ASF N3_ASF RP_GS P RA_APM N1M_APM RA_APM V3_PAPAPM A3H_APN C RA_APM V1_PMPAPM A1A_APN P N1A_DSF RA_GSM N2_GSM RP_GS D VF_FMI3P C P N1_DSF N2_GSM N_GSM D VD_FPI3P C P RA_ASF N1_ASF RA_GSM N_GSM D VF_FMI3P C VF_FMI3P C RP_NS N2_NSM
L12 Ez_13_9 and I-will-EXTEND the (acc) hand (acc) me (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) prophets (acc) the (acc) while SEE-ing (acc) lies (nom|acc|voc); liar ([Adj] acc, nom|acc|voc) and the (acc) while being-UTTER-ed (acc) foolish, vain ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) in/among/by (+dat) chastisement (dat) the (gen) people (gen) me (gen) not they-will-be neither/nor in/among/by (+dat) writing (dat); you(sg)-are-being-WRITE-ed, he/she/it-should-be-WRITE-ing, you(sg)-should-be-being-WRITE-ed, he/she/it-should-be-WRITE-ed house (gen); be-you(sg)-being-DWELL-ed! Israel (indecl) not they-will-be-WRITE-ed and into (+acc) the (acc) earth/land (acc) the (gen) Israel (indecl) not they-will-be-ENTER-ed and they-will-be-KNOW-ed because of this: that I (nom) lord (nom); a lord ([Adj] nom)
L13 Ez_13_9 and extend the hand of me in the prophet the view false and the pronounce superficial in discipline the populace of me not be not even in scripture home Israel not write and into the earth the Israel not enter and know because I lord
L14 Ez_13_9 Ez_13_9_1 Ez_13_9_2 Ez_13_9_3 Ez_13_9_4 Ez_13_9_5 Ez_13_9_6 Ez_13_9_7 Ez_13_9_8 Ez_13_9_9 Ez_13_9_10 Ez_13_9_11 Ez_13_9_12 Ez_13_9_13 Ez_13_9_14 Ez_13_9_15 Ez_13_9_16 Ez_13_9_17 Ez_13_9_18 Ez_13_9_19 Ez_13_9_20 Ez_13_9_21 Ez_13_9_22 Ez_13_9_23 Ez_13_9_24 Ez_13_9_25 Ez_13_9_26 Ez_13_9_27 Ez_13_9_28 Ez_13_9_29 Ez_13_9_30 Ez_13_9_31 Ez_13_9_32 Ez_13_9_33 Ez_13_9_34 Ez_13_9_35 Ez_13_9_36 Ez_13_9_37 Ez_13_9_38 Ez_13_9_39 Ez_13_9_40 Ez_13_9_41 Ez_13_9_42
L15