Informacja
Bible Left

Ez_13_11

Bible Right
Ez_13_10 Ez_13_12

Filtruj wiersze:

L01 Ez_13_11 εἰπὸν πρὸς τοὺς ἀλείφοντας Πεσεῖται, καὶ ἔσται ὑετὸς κατακλύζων, καὶ δώσω λίθους πετροβόλους εἰς τοὺς ἐνδέσμους αὐτῶν, καὶ πεσοῦνται, καὶ πνεῦμα ἐξαῖρον, καὶ ῥαγήσεται.
L02 Ez_13_11 εἰπὸν (G2036) πρὸς (G4314) τοὺς (G3588) ἀλείφοντας (G218) Πεσεῖται, (G4098) καὶ (G2532) ἔσται (G1510) ὑετὸς (G5205) κατακλύζων, (G2626) καὶ (G2532) δώσω (G1325) λίθους (G3037) πετροβόλους (L7483) εἰς (G1519) τοὺς (G3588) ἐνδέσμους (L3399) αὐτῶν, (G846) καὶ (G2532) πεσοῦνται, (G4098) καὶ (G2532) πνεῦμα (G4151) ἐξαῖρον, (G1808) καὶ (G2532) ῥαγήσεται. (G4486)
L03 Ez_13_11 Say to them that plaster it, It shall fall; and there shall be a flooding rain; and I will send great stones upon their joinings, and they shall fall; and there shall be a sweeping wind, and it shall be broken. (Ezekiel 13:11 Brenton)
L04 Ez_13_11 Powiedz tym, którzy go pokrywali tynkiem: Upadnie on, gdy spadnie deszcz ulewny, nastąpi gradobicie i wicher gwałtowny się zerwie. (Ez 13:11 BT_4)
L05 Ez_13_11 εἰπὸν πρὸς τοὺς ἀλείφοντας Πεσεῖται, καὶ ἔσται ὑετὸς κατακλύζων, καὶ δώσω λίθους πετροβόλους εἰς τοὺς ἐνδέσμους αὐτῶν, καὶ πεσοῦνται, καὶ πνεῦμα ἐξαῖρον, καὶ ῥαγήσεται.
L06 Ez_13_11 ἔπω πρός ἀλείφω πίπτω καί εἰμί ὑετός κατακλύζω καί δίδωμι λίθος πετροβόλος εἰς ἔνδεσμος αὐτός καί πίπτω καί πνεῦμα ἐξαίρω καί ῥήγνυμι
L07 Ez_13_11 powiedzieć, zapytać do, ku' dla; przy, obok namaścić oliwą upadać, spaść; ginąć, niszczeć i, również być, istnieć; żyć, trwać deszcz zatopić i, również dać, dawać, przekazać kamień rzucanie kamieniami do, ku; w, na wiązanie on, ona, ono i, również upadać, spaść; ginąć, niszczeć i, również duch, tchnienie; istota duchowa; w NT: Duch Święty podnieść, zabrać i, również rozerwać, roztrzaskać
L08 Ez_13_11 (G2036) (G4314) (G3588) (G218) (G4098) (G2532) (G1510) (G5205) (G2626) (G2532) (G1325) (G3037) (L7483) (G1519) (G3588) (L3399) (G846) (G2532) (G4098) (G2532) (G4151) (G1808) (G2532) (G4486)
L09 Ez_13_11 ei)po\n pro\s tou\s a)lei/fontas *pesei=tai, kai\ e)/stai u(eto\s kataklu/DZOn, kai\ dO/sO li/Tous petrobo/lous ei)s tou\s e)nde/smous au)tO=n, kai\ pesou=ntai, kai\ pneu=ma e)Xai=ron, kai\ r(agE/setai.
L10 Ez_13_11 eipon pros tus aleifontas peseitai, kai estai hyetos kataklyDZOn, kai dOsO liTus petrobolus eis tus endesmus autOn, kai pesuntai, kai pneuma eXairon, kai ragEsetai.
L11 Ez_13_11 VB_AAD2S P RA_APM V1_PAPAPM VF2_FMI3S C VF_FMI3S N2_NSM V1_PAPNSM C VF_FAI1S N2_APM A1B_APM P RA_APM N2_APM RD_GPM C VF2_FMI3P C N3M_ASN V1_PAPASN C VD_FPI3S
L12 Ez_13_11 do-SAY/TELL-you(sg)!, I-SAY/TELL-ed, they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc, voc) toward (+acc,+gen,+dat) the (acc) while SMEAR-ing (acc) he/she/it-will-be-FALL-ed and he/she/it-will-be rain (nom) while ???-ing (nom) and I-will-GIVE, I-should-GIVE stones (acc) into (+acc) the (acc) them/same (gen) and they-will-be-FALL-ed and spirit (nom|acc|voc) while REMOVE-ing (nom|acc|voc, voc) and he/she/it-will-be-REND-ed
L13 Ez_13_11 say to the rub fall and be rain deluge and give stone throwing stones into the bonding he and fall and spirit lift out/up and gore
L14 Ez_13_11 Ez_13_11_1 Ez_13_11_2 Ez_13_11_3 Ez_13_11_4 Ez_13_11_5 Ez_13_11_6 Ez_13_11_7 Ez_13_11_8 Ez_13_11_9 Ez_13_11_10 Ez_13_11_11 Ez_13_11_12 Ez_13_11_13 Ez_13_11_14 Ez_13_11_15 Ez_13_11_16 Ez_13_11_17 Ez_13_11_18 Ez_13_11_19 Ez_13_11_20 Ez_13_11_21 Ez_13_11_22 Ez_13_11_23 Ez_13_11_24
L15