Informacja
Bible Left

Ez_14_15

Bible Right
Ez_14_14 Ez_14_16

Filtruj wiersze:

L01 Ez_14_15 ἐὰν καὶ θηρία πονηρὰ ἐπάγω ἐπὶ τὴν γῆν καὶ τιμωρήσομαι αὐτὴν καὶ ἔσται εἰς ἀφανισμὸν καὶ οὐκ ἔσται ὁ διοδεύων ἀπὸ προσώπου τῶν θηρίων,
L02 Ez_14_15 ἐὰν (G1437) καὶ (G2532) θηρία (G2342) πονηρὰ (G4190) ἐπάγω (G1863) ἐπὶ (G1909) τὴν (G3588) γῆν (G1093) καὶ (G2532) τιμωρήσομαι (G5097) αὐτὴν (G846) καὶ (G2532) ἔσται (G1510) εἰς (G1519) ἀφανισμὸν (G854) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἔσται (G1510)(G3588) διοδεύων (G1353) ἀπὸ (G575) προσώπου (G4383) τῶν (G3588) θηρίων, (G2342)
L03 Ez_14_15 If again I bring evil beasts upon the land, and take vengeance upon it, and it be ruined, and there be no one to pass through for fear of the wild beasts: (Ezekiel 14:15 Brenton)
L04 Ez_14_15 Albo gdybym na ten kraj zesłał dzikie zwierzęta, aby go wyludnić i uczynić z niego pustynię, tak by nikt z powodu dzikich zwierząt nie mógł tamtędy przechodzić, (Ez 14:15 BT_4)
L05 Ez_14_15 ἐὰν καὶ θηρία πονηρὰ ἐπάγω ἐπὶ τὴν γῆν καὶ τιμωρήσομαι αὐτὴν καὶ ἔσται εἰς ἀφανισμὸν καὶ οὐκ ἔσται διοδεύων ἀπὸ προσώπου τῶν θηρίων,
L06 Ez_14_15 ἐάν καί θηρίον πονηρός ἐπάγω ἐπί γῆ καί τιμωρέω αὐτός καί εἰμί εἰς ἀφανισμός καί οὐ εἰμί διοδεύω ἀπό πρόσωπον θηρίον
L07 Ez_14_15 jeśli i, również zwierzę; bestia zły, niegodziwy; wrogi sprowadzić coś na kogoś na, nad, w czasie, za ziemia orna, grunt; ląd i, również karać, mścić się on, ona, ono i, również być, istnieć; żyć, trwać do, ku; w, na zniknięcie, usunięcie i, również nie, czyż nie być, istnieć; żyć, trwać przechodzić przez różne miejsca; podróżować z, od, przez twarz, oblicze; osoba, postać zwierzę; bestia
L08 Ez_14_15 (G1437) (G2532) (G2342) (G4190) (G1863) (G1909) (G3588) (G1093) (G2532) (G5097) (G846) (G2532) (G1510) (G1519) (G854) (G2532) (G3756) (G1510) (G3588) (G1353) (G575) (G4383) (G3588) (G2342)
L09 Ez_14_15 e)a\n kai\ TEri/a ponEra\ e)pa/gO e)pi\ tE\n gE=n kai\ timOrE/somai au)tE\n kai\ e)/stai ei)s a)fanismo\n kai\ ou)k e)/stai o( diodeu/On a)po\ prosO/pou tO=n TEri/On,
L10 Ez_14_15 ean kai TEria ponEra epagO epi tEn gEn kai timOrEsomai autEn kai estai eis afanismon kai uk estai ho diodeuOn apo prosOpu tOn TEriOn,
L11 Ez_14_15 C C N2N_APN A1A_APN V1_PAI1S P RA_ASF N1_ASF C VF_FMI1S RD_ASF C VF_FMI3S P N2_ASM C D VF_FMI3S RA_NSM V1_PAPNSM P N2N_GSN RA_GPN N2N_GPN
L12 Ez_14_15 if-ever and beasts (nom|acc|voc) wicked ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) I-am-UPON-LEAD-ing, I-should-be-UPON-LEAD-ing upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) earth/land (acc) and I-will-be-PUNISH-ed her/it/same (acc) and he/she/it-will-be into (+acc) destruction (acc) and not he/she/it-will-be the (nom) while ???-ing (nom) away from (+gen) face (gen) the (gen) beasts (gen)
L13 Ez_14_15 and if and beast harmful instigate in the earth and castigate he and be into obscurity and not be the on the way through from face the beast
L14 Ez_14_15 Ez_14_15_1 Ez_14_15_2 Ez_14_15_3 Ez_14_15_4 Ez_14_15_5 Ez_14_15_6 Ez_14_15_7 Ez_14_15_8 Ez_14_15_9 Ez_14_15_10 Ez_14_15_11 Ez_14_15_12 Ez_14_15_13 Ez_14_15_14 Ez_14_15_15 Ez_14_15_16 Ez_14_15_17 Ez_14_15_18 Ez_14_15_19 Ez_14_15_20 Ez_14_15_21 Ez_14_15_22 Ez_14_15_23 Ez_14_15_24
L15