| L01 | Ez_14_16 | καὶ οἱ τρεῖς ἄνδρες οὗτοι ἐν μέσῳ αὐτῆς ὦσι, ζῶ ἐγώ, λέγει κύριος, εἰ υἱοὶ ἢ θυγατέρες σωθήσονται, ἀλλ’ ἢ αὐτοὶ μόνοι σωθήσονται, ἡ δὲ γῆ ἔσται εἰς ὄλεθρον. | ||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Ez_14_16 | καὶ (G2532) οἱ (G3588) τρεῖς (G5140) ἄνδρες (G435) οὗτοι (G3778) ἐν (G1722) μέσῳ (G3319) αὐτῆς (G846) ὦσι, (G1510) ζῶ (G2198) ἐγώ, (G1473) λέγει (G3004) κύριος, (G2962) εἰ (G1487) υἱοὶ (G5207) ἢ (G2228) θυγατέρες (G2364) σωθήσονται, (G4982) ἀλλ’ (G235) ἢ (G2228) αὐτοὶ (G846) μόνοι (G3441) σωθήσονται, (G4982) ἡ (G3588) δὲ (G1161) γῆ (G1093) ἔσται (G1510) εἰς (G1519) ὄλεθρον. (G3639) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Ez_14_16 | and if these three men should be in the midst of it, as I live, saith the Lord, neither sons nor daughters shall be saved, but these only shall be saved, and the land shall be destroyed. (Ezekiel 14:16 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Ez_14_16 | i gdyby w jego środku byli owi trzej mężowie, na moje życie - wyrocznia Pana Boga - nie mogliby uratować ani synów, ani córek; oni sami tylko by się ocalili, kraj zaś zamieniłby się w pustynię. (Ez 14:16 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Ez_14_16 | καὶ | οἱ | τρεῖς | ἄνδρες | οὗτοι | ἐν | μέσῳ | αὐτῆς | ὦσι, | ζῶ | ἐγώ, | λέγει | κύριος, | εἰ | υἱοὶ | ἢ | θυγατέρες | σωθήσονται, | ἀλλ’ | ἢ | αὐτοὶ | μόνοι | σωθήσονται, | ἡ | δὲ | γῆ | ἔσται | εἰς | ὄλεθρον. |
| L06 | Ez_14_16 | καί | ὁ | τρεῖς | ἀνήρ | οὗτος | ἐν | μέσος | αὐτός | εἰμί | ζάω | ἐγώ | λέγω | κύριος | εἰ | υἱός | ἤ | θυγάτηρ | σώζω | ἀλλά | ἤ | αὐτός | μόνος | σώζω | ὁ | δέ | γῆ | εἰμί | εἰς | ὄλεθρος |
| L07 | Ez_14_16 | i, również | — | trzy | mężczyzna, mąż lub narzeczony | ten, ta, to; oto, ów | w, wewnątrz | środkowy, pośrodku | on, ona, ono | być, istnieć; żyć, trwać | żyć | ja; mnie, mną, mój | mówić, powiedzieć | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | jeśli, jeżeli; czy? | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | albo, lub, czy; ani ...ani | córka | ratować, zbawiać; uleczyć, uzdrowić | ale, jednak; niemniej, pomimo | albo, lub, czy; ani ...ani | on, ona, ono | sam, jedyny; opuszczony, samotny | ratować, zbawiać; uleczyć, uzdrowić | — | lecz; zaś, natomiast | ziemia orna, grunt; ląd | być, istnieć; żyć, trwać | do, ku; w, na | zniszczenie, zagłada; śmierć, unicestwienie |
| L08 | Ez_14_16 | (G2532) | (G3588) | (G5140) | (G435) | (G3778) | (G1722) | (G3319) | (G846) | (G1510) | (G2198) | (G1473) | (G3004) | (G2962) | (G1487) | (G5207) | (G2228) | (G2364) | (G4982) | (G235) | (G2228) | (G846) | (G3441) | (G4982) | (G3588) | (G1161) | (G1093) | (G1510) | (G1519) | (G3639) |
| L09 | Ez_14_16 | kai\ | oi( | trei=s | a)/ndres | ou(=toi | e)n | me/sO| | au)tE=s | O)=si, | DZO= | e)gO/, | le/gei | ku/rios, | ei) | ui(oi\ | E)\ | Tugate/res | sOTE/sontai, | a)ll’ | E)\ | au)toi\ | mo/noi | sOTE/sontai, | E( | de\ | gE= | e)/stai | ei)s | o)/leTron. |
| L10 | Ez_14_16 | kai | hoi | treis | andres | hutoi | en | mesO | autEs | Osi, | DZO | egO, | legei | kyrios, | ei | hyioi | E | Tygateres | sOTEsontai, | all’ | E | autoi | monoi | sOTEsontai, | hE | de | gE | estai | eis | oleTron. |
| L11 | Ez_14_16 | C | RA_NPM | A3_NPM | N3_NPM | RD_NPM | P | A1_DSN | RD_GSF | V9_PAS3P | V3_PAI1S | RP_NS | V1_PAI3S | N2_NSM | C | N2_NPM | C | N3_NPF | VC_FPI3P | C | C | RD_NPM | A1_NPM | VC_FPI3P | RA_NSF | x | N1_NSF | VF_FMI3S | P | N2_ASM |
| L12 | Ez_14_16 | and | the (nom) | three (acc, nom) | men, husbands (nom|voc) | these (nom) | in/among/by (+dat) | middle ([Adj] dat) | her/it/same (gen) | ears (dat); they-should-be | I-am-EXISTS-ing, be-you(sg)-being-EXISTS-ed!, I-should-be-EXISTS-ing | I (nom) | he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | if | sons (nom|voc) | or | daughters (nom|voc) | they-will-be-SAVE-ed | but | or | they/same (nom) | sole ([Adj] nom|voc) | they-will-be-SAVE-ed | the (nom) | Yet | earth/land (nom|voc) | he/she/it-will-be | into (+acc) | Eternal death (acc) |
| L13 | Ez_14_16 | and | the | three | man | this | in | in the midst | he | be | live | I | tell | lord | if | son | or | daughter | save | but | or | he | only | save | the | though | earth | be | into | ruin |
| L14 | Ez_14_16 | Ez_14_16_1 | Ez_14_16_2 | Ez_14_16_3 | Ez_14_16_4 | Ez_14_16_5 | Ez_14_16_6 | Ez_14_16_7 | Ez_14_16_8 | Ez_14_16_9 | Ez_14_16_10 | Ez_14_16_11 | Ez_14_16_12 | Ez_14_16_13 | Ez_14_16_14 | Ez_14_16_15 | Ez_14_16_16 | Ez_14_16_17 | Ez_14_16_18 | Ez_14_16_19 | Ez_14_16_20 | Ez_14_16_21 | Ez_14_16_22 | Ez_14_16_23 | Ez_14_16_24 | Ez_14_16_25 | Ez_14_16_26 | Ez_14_16_27 | Ez_14_16_28 | Ez_14_16_29 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||