Informacja
Bible Left

Ez_14_16

Bible Right
Ez_14_15 Ez_14_17

Filtruj wiersze:

L01 Ez_14_16 καὶ οἱ τρεῖς ἄνδρες οὗτοι ἐν μέσῳ αὐτῆς ὦσι, ζῶ ἐγώ, λέγει κύριος, εἰ υἱοὶ ἢ θυγατέρες σωθήσονται, ἀλλ’ ἢ αὐτοὶ μόνοι σωθήσονται, ἡ δὲ γῆ ἔσται εἰς ὄλεθρον.
L02 Ez_14_16 καὶ (G2532) οἱ (G3588) τρεῖς (G5140) ἄνδρες (G435) οὗτοι (G3778) ἐν (G1722) μέσῳ (G3319) αὐτῆς (G846) ὦσι, (G1510) ζῶ (G2198) ἐγώ, (G1473) λέγει (G3004) κύριος, (G2962) εἰ (G1487) υἱοὶ (G5207)(G2228) θυγατέρες (G2364) σωθήσονται, (G4982) ἀλλ’ (G235)(G2228) αὐτοὶ (G846) μόνοι (G3441) σωθήσονται, (G4982)(G3588) δὲ (G1161) γῆ (G1093) ἔσται (G1510) εἰς (G1519) ὄλεθρον. (G3639)
L03 Ez_14_16 and if these three men should be in the midst of it, as I live, saith the Lord, neither sons nor daughters shall be saved, but these only shall be saved, and the land shall be destroyed. (Ezekiel 14:16 Brenton)
L04 Ez_14_16 i gdyby w jego środku byli owi trzej mężowie, na moje życie - wyrocznia Pana Boga - nie mogliby uratować ani synów, ani córek; oni sami tylko by się ocalili, kraj zaś zamieniłby się w pustynię. (Ez 14:16 BT_4)
L05 Ez_14_16 καὶ οἱ τρεῖς ἄνδρες οὗτοι ἐν μέσῳ αὐτῆς ὦσι, ζῶ ἐγώ, λέγει κύριος, εἰ υἱοὶ θυγατέρες σωθήσονται, ἀλλ’ αὐτοὶ μόνοι σωθήσονται, δὲ γῆ ἔσται εἰς ὄλεθρον.
L06 Ez_14_16 καί τρεῖς ἀνήρ οὗτος ἐν μέσος αὐτός εἰμί ζάω ἐγώ λέγω κύριος εἰ υἱός θυγάτηρ σώζω ἀλλά αὐτός μόνος σώζω δέ γῆ εἰμί εἰς ὄλεθρος
L07 Ez_14_16 i, również trzy mężczyzna, mąż lub narzeczony ten, ta, to; oto, ów w, wewnątrz środkowy, pośrodku on, ona, ono być, istnieć; żyć, trwać żyć ja; mnie, mną, mój mówić, powiedzieć pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) jeśli, jeżeli; czy? syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności albo, lub, czy; ani ...ani córka ratować, zbawiać; uleczyć, uzdrowić ale, jednak; niemniej, pomimo albo, lub, czy; ani ...ani on, ona, ono sam, jedyny; opuszczony, samotny ratować, zbawiać; uleczyć, uzdrowić lecz; zaś, natomiast ziemia orna, grunt; ląd być, istnieć; żyć, trwać do, ku; w, na zniszczenie, zagłada; śmierć, unicestwienie
L08 Ez_14_16 (G2532) (G3588) (G5140) (G435) (G3778) (G1722) (G3319) (G846) (G1510) (G2198) (G1473) (G3004) (G2962) (G1487) (G5207) (G2228) (G2364) (G4982) (G235) (G2228) (G846) (G3441) (G4982) (G3588) (G1161) (G1093) (G1510) (G1519) (G3639)
L09 Ez_14_16 kai\ oi( trei=s a)/ndres ou(=toi e)n me/sO| au)tE=s O)=si, DZO= e)gO/, le/gei ku/rios, ei) ui(oi\ E)\ Tugate/res sOTE/sontai, a)ll’ E)\ au)toi\ mo/noi sOTE/sontai, E( de\ gE= e)/stai ei)s o)/leTron.
L10 Ez_14_16 kai hoi treis andres hutoi en mesO autEs Osi, DZO egO, legei kyrios, ei hyioi E Tygateres sOTEsontai, all’ E autoi monoi sOTEsontai, hE de gE estai eis oleTron.
L11 Ez_14_16 C RA_NPM A3_NPM N3_NPM RD_NPM P A1_DSN RD_GSF V9_PAS3P V3_PAI1S RP_NS V1_PAI3S N2_NSM C N2_NPM C N3_NPF VC_FPI3P C C RD_NPM A1_NPM VC_FPI3P RA_NSF x N1_NSF VF_FMI3S P N2_ASM
L12 Ez_14_16 and the (nom) three (acc, nom) men, husbands (nom|voc) these (nom) in/among/by (+dat) middle ([Adj] dat) her/it/same (gen) ears (dat); they-should-be I-am-EXISTS-ing, be-you(sg)-being-EXISTS-ed!, I-should-be-EXISTS-ing I (nom) he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) lord (nom); a lord ([Adj] nom) if sons (nom|voc) or daughters (nom|voc) they-will-be-SAVE-ed but or they/same (nom) sole ([Adj] nom|voc) they-will-be-SAVE-ed the (nom) Yet earth/land (nom|voc) he/she/it-will-be into (+acc) Eternal death (acc)
L13 Ez_14_16 and the three man this in in the midst he be live I tell lord if son or daughter save but or he only save the though earth be into ruin
L14 Ez_14_16 Ez_14_16_1 Ez_14_16_2 Ez_14_16_3 Ez_14_16_4 Ez_14_16_5 Ez_14_16_6 Ez_14_16_7 Ez_14_16_8 Ez_14_16_9 Ez_14_16_10 Ez_14_16_11 Ez_14_16_12 Ez_14_16_13 Ez_14_16_14 Ez_14_16_15 Ez_14_16_16 Ez_14_16_17 Ez_14_16_18 Ez_14_16_19 Ez_14_16_20 Ez_14_16_21 Ez_14_16_22 Ez_14_16_23 Ez_14_16_24 Ez_14_16_25 Ez_14_16_26 Ez_14_16_27 Ez_14_16_28 Ez_14_16_29
L15