| L01 | Ez_16_20 | καὶ ἔλαβες τοὺς υἱούς σου καὶ τὰς θυγατέρας σου, ἃς ἐγέννησας, καὶ ἔθυσας αὐτὰ αὐτοῖς εἰς ἀνάλωσιν, ὡς μικρὰ ἐξεπόρνευσας, | |||||||||||||||||||
| L02 | Ez_16_20 | καὶ (G2532) ἔλαβες (G2983) τοὺς (G3588) υἱούς (G5207) σου (G4675) καὶ (G2532) τὰς (G3588) θυγατέρας (G2364) σου, (G4675) ἃς (G3739) ἐγέννησας, (G1080) καὶ (G2532) ἔθυσας (G2380) αὐτὰ (G846) αὐτοῖς (G846) εἰς (G1519) ἀνάλωσιν, (L726) ὡς (G5613) μικρὰ (G3398) ἐξεπόρνευσας, (G1608) | |||||||||||||||||||
| L03 | Ez_16_20 | And thou tookest thy sons and thy daughters, whom thou borest, and didst sacrifice these to them to be destroyed. Thou didst go a-whoring as if that were little, (Ezekiel 16:20 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | Ez_16_20 | Brałaś też synów swoich i córki, któreś mi urodziła, a składałaś im w ofierze na pożywienie. Czy więc znikomy jest twój nierząd? (Ez 16:20 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | Ez_16_20 | καὶ | ἔλαβες | τοὺς | υἱούς | σου | καὶ | τὰς | θυγατέρας | σου, | ἃς | ἐγέννησας, | καὶ | ἔθυσας | αὐτὰ | αὐτοῖς | εἰς | ἀνάλωσιν, | ὡς | μικρὰ | ἐξεπόρνευσας, |
| L06 | Ez_16_20 | καί | λαμβάνω | ὁ | υἱός | σοῦ | καί | ὁ | θυγάτηρ | σοῦ | ὅς | γεννάω | καί | θύω | αὐτός | αὐτός | εἰς | ἀνάλωσις | ὥς | μικρός | ἐκπορνεύω |
| L07 | Ez_16_20 | i, również | brać, przyjmować | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | ciebie, twojego | i, również | — | córka | ciebie, twojego | który, która, które | płodzić, rodzić | i, również | składać w ofierze | on, ona, ono | on, ona, ono | do, ku; w, na | nakład / wydatek | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | mały, niewielki; niski | uprawiać nierząd; być nieczystym |
| L08 | Ez_16_20 | (G2532) | (G2983) | (G3588) | (G5207) | (G4675) | (G2532) | (G3588) | (G2364) | (G4675) | (G3739) | (G1080) | (G2532) | (G2380) | (G846) | (G846) | (G1519) | (L726) | (G5613) | (G3398) | (G1608) |
| L09 | Ez_16_20 | kai\ | e)/labes | tou\s | ui(ou/s | sou | kai\ | ta\s | Tugate/ras | sou, | a(/s | e)ge/nnEsas, | kai\ | e)/Tusas | au)ta\ | au)toi=s | ei)s | a)na/lOsin, | O(s | mikra\ | e)Xepo/rneusas, |
| L10 | Ez_16_20 | kai | elabes | tus | hyius | su | kai | tas | Tygateras | su, | has | egennEsas, | kai | eTysas | auta | autois | eis | analOsin, | hOs | mikra | eXeporneusas, |
| L11 | Ez_16_20 | C | VBI_AAI2S | RA_APM | N2_APM | RP_GS | C | RA_APF | N3_APF | RP_GS | RR_APF | VAI_AAI2S | C | VAI_AAI2S | RD_APN | RD_DPM | P | N3I_ASF | C | A1A_APN | VAI_AAI2S |
| L12 | Ez_16_20 | and | you(sg)-TAKE HOLD OF-ed | the (acc) | sons (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | the (acc) | daughters (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | who/whom/which (acc) | you(sg)-FATHER-ed | and | you(sg)-SACRIFICE-ed | they/them/same (nom|acc) | them/same (dat) | into (+acc) | they-should-be-CONSUME-ing | as/like | small ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) | you(sg)-PROSTITUTE-ed-ONESELF-OUT |
| L13 | Ez_16_20 | and | take | the | son | of you | and | the | daughter | of you | who | father | and | immolate | he | he | into | outlay | as | little | prostitute out/herself |
| L14 | Ez_16_20 | Ez_16_20_1 | Ez_16_20_2 | Ez_16_20_3 | Ez_16_20_4 | Ez_16_20_5 | Ez_16_20_6 | Ez_16_20_7 | Ez_16_20_8 | Ez_16_20_9 | Ez_16_20_10 | Ez_16_20_11 | Ez_16_20_12 | Ez_16_20_13 | Ez_16_20_14 | Ez_16_20_15 | Ez_16_20_16 | Ez_16_20_17 | Ez_16_20_18 | Ez_16_20_19 | Ez_16_20_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||