Informacja
Bible Left

Ez_16_26

Bible Right
Ez_16_25 Ez_16_27

Filtruj wiersze:

L01 Ez_16_26 καὶ ἐξεπόρνευσας ἐπὶ τοὺς υἱοὺς Αἰγύπτου τοὺς ὁμοροῦντάς σοι τοὺς μεγαλοσάρκους καὶ πολλαχῶς ἐξεπόρνευσας τοῦ παροργίσαι με.
L02 Ez_16_26 καὶ (G2532) ἐξεπόρνευσας (G1608) ἐπὶ (G1909) τοὺς (G3588) υἱοὺς (G5207) Αἰγύπτου (G125) τοὺς (G3588) ὁμοροῦντάς (L6986) σοι (G4671) τοὺς (G3588) μεγαλοσάρκους (L6279) καὶ (G2532) πολλαχῶς (L7575) ἐξεπόρνευσας (G1608) τοῦ (G3588) παροργίσαι (G3949) με. (G3165)
L03 Ez_16_26 And thou didst go a-whoring after the children of Egypt thy neighbors, great of flesh; and didst go a-whoring, often to provoke me to anger. (Ezekiel 16:26 Brenton)
L04 Ez_16_26 Uprawiałaś nierząd z twoimi sąsiadami Egipcjanami o ciałach potężnych, pomnażałaś coraz bardziej swoje czyny nierządne, aby Mnie gniewać. (Ez 16:26 BT_4)
L05 Ez_16_26 καὶ ἐξεπόρνευσας ἐπὶ τοὺς υἱοὺς Αἰγύπτου τοὺς ὁμοροῦντάς σοι τοὺς μεγαλοσάρκους καὶ πολλαχῶς ἐξεπόρνευσας τοῦ παροργίσαι με.
L06 Ez_16_26 καί ἐκπορνεύω ἐπί υἱός Αἴγυπτος ὁμορέω σοί μεγαλόσαρκος καί πολλαχῶς ἐκπορνεύω παροργίζω μέ
L07 Ez_16_26 i, również uprawiać nierząd; być nieczystym na, nad, w czasie, za syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Egipt graniczyć z tobie wielki z mięsa i, również na wiele sposobów uprawiać nierząd; być nieczystym pobudzać do gniewu, rozgniewać mnie (biernik od "ja")
L08 Ez_16_26 (G2532) (G1608) (G1909) (G3588) (G5207) (G125) (G3588) (L6986) (G4671) (G3588) (L6279) (G2532) (L7575) (G1608) (G3588) (G3949) (G3165)
L09 Ez_16_26 kai\ e)Xepo/rneusas e)pi\ tou\s ui(ou\s *ai)gu/ptou tou\s o(morou=nta/s soi tou\s megalosa/rkous kai\ pollaCHO=s e)Xepo/rneusas tou= parorgi/sai me.
L10 Ez_16_26 kai eXeporneusas epi tus hyius aigyptu tus homoruntas soi tus megalosarkus kai pollaCHOs eXeporneusas tu parorgisai me.
L11 Ez_16_26 C VAI_AAI2S P RA_APM N2_APM N2_GSF RA_APM V2_PAPAPM RP_DS RA_APM A1B_APM C D VAI_AAI2S RA_GSN VA_AAN RP_AS
L12 Ez_16_26 and you(sg)-PROSTITUTE-ed-ONESELF-OUT upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) sons (acc) Egypt (gen) the (acc) you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) the (acc) and you(sg)-PROSTITUTE-ed-ONESELF-OUT the (gen) to-???, be-you(sg)-???-ed!, he/she/it-happens-to-??? (opt) me (acc)
L13 Ez_16_26 and prostitute out/herself in the son Aigyptos the border upon you the great of flesh and in many ways prostitute out/herself the enrage me
L14 Ez_16_26 Ez_16_26_1 Ez_16_26_2 Ez_16_26_3 Ez_16_26_4 Ez_16_26_5 Ez_16_26_6 Ez_16_26_7 Ez_16_26_8 Ez_16_26_9 Ez_16_26_10 Ez_16_26_11 Ez_16_26_12 Ez_16_26_13 Ez_16_26_14 Ez_16_26_15 Ez_16_26_16 Ez_16_26_17
L15