| L01 | Ez_16_28 | καὶ ἐξεπόρνευσας ἐπὶ τὰς θυγατέρας Ασσουρ καὶ οὐδ’ οὕτως ἐνεπλήσθης· καὶ ἐξεπόρνευσας καὶ οὐκ ἐνεπίπλω. | ||||||||||||||
| L02 | Ez_16_28 | καὶ (G2532) ἐξεπόρνευσας (G1608) ἐπὶ (G1909) τὰς (G3588) θυγατέρας (G2364) Ασσουρ (L1433) καὶ (G2532) οὐδ’ (G3761) οὕτως (G3779) ἐνεπλήσθης· (G1705) καὶ (G2532) ἐξεπόρνευσας (G1608) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἐνεπίπλω. (G1705) | ||||||||||||||
| L03 | Ez_16_28 | And thou didst go a-whoring to the daughters of Assur, and not even thus wast thou satisfied; yea, thou didst go a-whoring, and wast not satisfied. (Ezekiel 16:28 Brenton) | ||||||||||||||
| L04 | Ez_16_28 | Uprawiałaś następnie nierząd z Asyryjczykami, ponieważ byłaś nienasycona; oddawałaś się nierządowi z nimi, a i tak się tym nie nasyciłaś. (Ez 16:28 BT_4) | ||||||||||||||
| L05 | Ez_16_28 | καὶ | ἐξεπόρνευσας | ἐπὶ | τὰς | θυγατέρας | Ασσουρ | καὶ | οὐδ’ | οὕτως | ἐνεπλήσθης· | καὶ | ἐξεπόρνευσας | καὶ | οὐκ | ἐνεπίπλω. |
| L06 | Ez_16_28 | καί | ἐκπορνεύω | ἐπί | ὁ | θυγάτηρ | Ασσουρ | καί | οὐδέ | οὕτως | ἐμπίπλημι | καί | ἐκπορνεύω | καί | οὐ | ἐμπίπλημι |
| L07 | Ez_16_28 | i, również | uprawiać nierząd; być nieczystym | na, nad, w czasie, za | — | córka | Assur / Aszur (miasto / imię własne) | i, również | ani, również nie | tak, w ten sposób | napełnić | i, również | uprawiać nierząd; być nieczystym | i, również | nie, czyż nie | napełnić |
| L08 | Ez_16_28 | (G2532) | (G1608) | (G1909) | (G3588) | (G2364) | (L1433) | (G2532) | (G3761) | (G3779) | (G1705) | (G2532) | (G1608) | (G2532) | (G3756) | (G1705) |
| L09 | Ez_16_28 | kai\ | e)Xepo/rneusas | e)pi\ | ta\s | Tugate/ras | *assour | kai\ | ou)d’ | ou(/tOs | e)neplE/sTEs· | kai\ | e)Xepo/rneusas | kai\ | ou)k | e)nepi/plO. |
| L10 | Ez_16_28 | kai | eXeporneusas | epi | tas | Tygateras | assur | kai | ud’ | hutOs | eneplEsTEs· | kai | eXeporneusas | kai | uk | enepiplO. |
| L11 | Ez_16_28 | C | VAI_AAI2S | P | RA_APF | N3_APF | N_GS | C | C | D | VSI_API2S | C | VAI_AAI2S | C | D | V2_PAI1S |
| L12 | Ez_16_28 | and | you(sg)-PROSTITUTE-ed-ONESELF-OUT | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | daughters (acc) | and | neither/nor | thusly/like this | you(sg)-were-SATISFY-ed | and | you(sg)-PROSTITUTE-ed-ONESELF-OUT | and | not | you(sg)-were-being-SATISFY-ed | |
| L13 | Ez_16_28 | and | prostitute out/herself | in | the | daughter | Assour | and | not even | so | fill in | and | prostitute out/herself | and | not | fill in |
| L14 | Ez_16_28 | Ez_16_28_1 | Ez_16_28_2 | Ez_16_28_3 | Ez_16_28_4 | Ez_16_28_5 | Ez_16_28_6 | Ez_16_28_7 | Ez_16_28_8 | Ez_16_28_9 | Ez_16_28_10 | Ez_16_28_11 | Ez_16_28_12 | Ez_16_28_13 | Ez_16_28_14 | Ez_16_28_15 |
| L15 | ||||||||||||||||