| L01 | Ez_23_14 | καὶ προσέθετο πρὸς τὴν πορνείαν αὐτῆς καὶ εἶδεν ἄνδρας ἐζωγραφημένους ἐπὶ τοῦ τοίχου, εἰκόνας Χαλδαίων, ἐζωγραφημένους ἐν γραφίδι | |||||||||||||||||
| L02 | Ez_23_14 | καὶ (G2532) προσέθετο (G4369) πρὸς (G4314) τὴν (G3588) πορνείαν (G4202) αὐτῆς (G846) καὶ (G2532) εἶδεν (G3708) ἄνδρας (G435) ἐζωγραφημένους (L4261) ἐπὶ (G1909) τοῦ (G3588) τοίχου, (G5109) εἰκόνας (G1504) Χαλδαίων, (G5466) ἐζωγραφημένους (L4261) ἐν (G1722) γραφίδι (L2378) | |||||||||||||||||
| L03 | Ez_23_14 | And she increased her fornication, and she saw men painted on the wall, likenesses of the Chaldeans painted with a pencil, (Ezekiel 23:14 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Ez_23_14 | W swoich czynach nierządnych poszła nawet jeszcze dalej: bo gdy ujrzała na ścianie wymalowanych mężów, malowane czerwoną farbą obrazy Chaldejczyków, (Ez 23:14 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Ez_23_14 | καὶ | προσέθετο | πρὸς | τὴν | πορνείαν | αὐτῆς | καὶ | εἶδεν | ἄνδρας | ἐζωγραφημένους | ἐπὶ | τοῦ | τοίχου, | εἰκόνας | Χαλδαίων, | ἐζωγραφημένους | ἐν | γραφίδι |
| L06 | Ez_23_14 | καί | προστίθημι | πρός | ὁ | πορνεία | αὐτός | καί | ὁράω | ἀνήρ | ζωγραφέω | ἐπί | ὁ | τοῖχος | εἰκών | Χαλδαῖος | ζωγραφέω | ἐν | γραφίς |
| L07 | Ez_23_14 | i, również | dodawać, dołączać | do, ku' dla; przy, obok | — | nierząd; wyuzdanie | on, ona, ono | i, również | widzieć, ujrzeć; rozumieć | mężczyzna, mąż lub narzeczony | malować z życia | na, nad, w czasie, za | — | mur, ściana | obraz, wizerunek, podobizna | Chaldejczyk | malować z życia | w, wewnątrz | ryl ec do pisania |
| L08 | Ez_23_14 | (G2532) | (G4369) | (G4314) | (G3588) | (G4202) | (G846) | (G2532) | (G3708) | (G435) | (L4261) | (G1909) | (G3588) | (G5109) | (G1504) | (G5466) | (L4261) | (G1722) | (L2378) |
| L09 | Ez_23_14 | kai\ | prose/Teto | pro\s | tE\n | pornei/an | au)tE=s | kai\ | ei)=den | a)/ndras | e)DZOgrafEme/nous | e)pi\ | tou= | toi/CHou, | ei)ko/nas | *CHaldai/On, | e)DZOgrafEme/nous | e)n | grafi/di |
| L10 | Ez_23_14 | kai | proseTeto | pros | tEn | porneian | autEs | kai | eiden | andras | eDZOgrafEmenus | epi | tu | toiCHu, | eikonas | CHaldaiOn, | eDZOgrafEmenus | en | grafidi |
| L11 | Ez_23_14 | C | VEI_AMI3S | P | RA_ASF | N1A_ASF | RD_GSF | C | VBI_AAI3S | N3_APM | VM_XPPAPM | P | RA_GSM | N2_GSM | N3N_APF | N2_GPM | VM_XPPAPM | P | N3D_DSF |
| L12 | Ez_23_14 | and | he/she/it-was-ADD-ed-TO | toward (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | promiscuity (acc) | her/it/same (gen) | and | he/she/it-SEE-ed | men, husbands (acc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | wall (gen) | icons (acc) | Chaldeans (gen) | in/among/by (+dat) | |||
| L13 | Ez_23_14 | and | add | to | the | prostitution | he | and | view | man | paint from life | in | the | wall | image | Chaldaios | paint from life | in | stile for writing |
| L14 | Ez_23_14 | Ez_23_14_1 | Ez_23_14_2 | Ez_23_14_3 | Ez_23_14_4 | Ez_23_14_5 | Ez_23_14_6 | Ez_23_14_7 | Ez_23_14_8 | Ez_23_14_9 | Ez_23_14_10 | Ez_23_14_11 | Ez_23_14_12 | Ez_23_14_13 | Ez_23_14_14 | Ez_23_14_15 | Ez_23_14_16 | Ez_23_14_17 | Ez_23_14_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||