| L01 | Ez_36_1 | καὶ σύ, υἱὲ ἀνθρώπου, προφήτευσον ἐπὶ τὰ ὄρη Ισραηλ καὶ εἰπὸν τοῖς ὄρεσιν τοῦ Ισραηλ Ἀκούσατε λόγον κυρίου | |||||||||||||||||
| L02 | Ez_36_1 | καὶ (G2532) σύ, (G4771) υἱὲ (G5207) ἀνθρώπου, (G444) προφήτευσον (G4395) ἐπὶ (G1909) τὰ (G3588) ὄρη (G3735) Ισραηλ (G2474) καὶ (G2532) εἰπὸν (G2036) τοῖς (G3588) ὄρεσιν (G3735) τοῦ (G3588) Ισραηλ (G2474) Ἀκούσατε (G191) λόγον (G3056) κυρίου (G2962) | |||||||||||||||||
| L03 | Ez_36_1 | And thou, son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say to the mountains of Israel, Hear ye the word of the Lord: (Ezekiel 36:1 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Ez_36_1 | A ty, synu człowieczy, prorokuj o górach Izraela i mów: Góry Izraela, słuchajcie słowa Pańskiego! (Ez 36:1 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Ez_36_1 | Καὶ | σύ, | υἱὲ | ἀνθρώπου, | προφήτευσον | ἐπὶ | τὰ | ὄρη | Ισραηλ | καὶ | εἰπὸν | τοῖς | ὄρεσιν | τοῦ | Ισραηλ | Ἀκούσατε | λόγον | κυρίου |
| L06 | Ez_36_1 | καί | σύ | υἱός | ἄνθρωπος | προφητεύω | ἐπί | ὁ | ὄρος | Ἰσραήλ | καί | ἔπω | ὁ | ὄρος | ὁ | Ἰσραήλ | ἀκούω | λόγος | κύριος |
| L07 | Ez_36_1 | i, również | ty | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | prorokować | na, nad, w czasie, za | — | góra, wzniesienie | Izrael | i, również | powiedzieć, zapytać | — | góra, wzniesienie | — | Izrael | słyszeć, usłyszeć | słowo, wypowiedź, mowa | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | Ez_36_1 | (G2532) | (G4771) | (G5207) | (G444) | (G4395) | (G1909) | (G3588) | (G3735) | (G2474) | (G2532) | (G2036) | (G3588) | (G3735) | (G3588) | (G2474) | (G191) | (G3056) | (G2962) |
| L09 | Ez_36_1 | *kai\ | su/, | ui(e\ | a)nTrO/pou, | profE/teuson | e)pi\ | ta\ | o)/rE | *israEl | kai\ | ei)po\n | toi=s | o)/resin | tou= | *israEl | *)akou/sate | lo/gon | kuri/ou |
| L10 | Ez_36_1 | kai | sy, | hyie | anTrOpu, | profEteuson | epi | ta | orE | israEl | kai | eipon | tois | oresin | tu | israEl | akusate | logon | kyriu |
| L11 | Ez_36_1 | C | RP_NS | N2_VSM | N2_GSM | VA_AAD2S | P | RA_APN | N3E_APN | N_GSM | C | VB_AAD2S | RA_DPN | N3E_DPN | RA_GSM | N_GSM | VA_AAD2P | N2_ASM | N2_GSM |
| L12 | Ez_36_1 | and | you(sg) (nom) | son (voc) | human (gen) | do-PROPHESY-you(sg)!, going-to-PROPHESY (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | mounts (nom|acc|voc) | Israel (indecl) | and | do-SAY/TELL-you(sg)!, I-SAY/TELL-ed, they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc, voc) | the (dat) | mounts (dat) | the (gen) | Israel (indecl) | do-HEAR-you(pl)! | word (acc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) |
| L13 | Ez_36_1 | and | you | son | person | prophesy | in | the | mountain | Israel | and | say | the | mountain | the | Israel | hear | word | lord |
| L14 | Ez_36_1 | Ez_36_1_1 | Ez_36_1_2 | Ez_36_1_3 | Ez_36_1_4 | Ez_36_1_5 | Ez_36_1_6 | Ez_36_1_7 | Ez_36_1_8 | Ez_36_1_9 | Ez_36_1_10 | Ez_36_1_11 | Ez_36_1_12 | Ez_36_1_13 | Ez_36_1_14 | Ez_36_1_15 | Ez_36_1_16 | Ez_36_1_17 | Ez_36_1_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||