| L01 | Ez_3_12 | καὶ ἀνέλαβέν με πνεῦμα, καὶ ἤκουσα κατόπισθέν μου φωνὴν σεισμοῦ μεγάλου Εὐλογημένη ἡ δόξα κυρίου ἐκ τοῦ τόπου αὐτοῦ. | ||||||||||||||||||
| L02 | Ez_3_12 | καὶ (G2532) ἀνέλαβέν (G353) με (G3165) πνεῦμα, (G4151) καὶ (G2532) ἤκουσα (G191) κατόπισθέν (L5500) μου (G3450) φωνὴν (G5456) σεισμοῦ (G4578) μεγάλου (G3173) Εὐλογημένη (G2127) ἡ (G3588) δόξα (G1391) κυρίου (G2962) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) τόπου (G5117) αὐτοῦ. (G846) | ||||||||||||||||||
| L03 | Ez_3_12 | Then the Spirit took me up, and I heard behind me the voice as of a great earthquake, saying, Blessed be the glory of the Lord from his place. (Ezekiel 3:12 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Ez_3_12 | Wówczas podniósł mnie duch i usłyszałem za sobą odgłos ogromnego huku, gdy chwała Pańska unosiła się z miejsca, w którym przebywała. (Ez 3:12 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Ez_3_12 | καὶ | ἀνέλαβέν | με | πνεῦμα, | καὶ | ἤκουσα | κατόπισθέν | μου | φωνὴν | σεισμοῦ | μεγάλου | Εὐλογημένη | ἡ | δόξα | κυρίου | ἐκ | τοῦ | τόπου | αὐτοῦ. |
| L06 | Ez_3_12 | καί | ἀναλαμβάνω | μέ | πνεῦμα | καί | ἀκούω | κατόπισθεν | μου | φωνή | σεισμός | μέγας | εὐλογέω | ὁ | δόξα | κύριος | ἐκ | ὁ | τόπος | αὐτός |
| L07 | Ez_3_12 | i, również | podnieść, wznieść, podjąć, zabrać ze sobą | mnie (biernik od "ja") | duch, tchnienie; istota duchowa; w NT: Duch Święty | i, również | słyszeć, usłyszeć | potem / później | mnie, mojego | głos, dźwięk; mowa | trzęsienie ziemi; burza | wielki, ogromny | błogosławić; chwalić, sławić | — | chwała, cześć; blask | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | z, spośród, od | — | miejsce, obszar; fragment (tekstu) | on, ona, ono |
| L08 | Ez_3_12 | (G2532) | (G353) | (G3165) | (G4151) | (G2532) | (G191) | (L5500) | (G3450) | (G5456) | (G4578) | (G3173) | (G2127) | (G3588) | (G1391) | (G2962) | (G1537) | (G3588) | (G5117) | (G846) |
| L09 | Ez_3_12 | kai\ | a)ne/labe/n | me | pneu=ma, | kai\ | E)/kousa | kato/pisTe/n | mou | fOnE\n | seismou= | mega/lou | *eu)logEme/nE | E( | do/Xa | kuri/ou | e)k | tou= | to/pou | au)tou=. |
| L10 | Ez_3_12 | kai | anelaben | me | pneuma, | kai | Ekusa | katopisTen | mu | fOnEn | seismu | megalu | eulogEmenE | hE | doXa | kyriu | ek | tu | topu | autu. |
| L11 | Ez_3_12 | C | VBI_AAI3S | RP_AS | N3M_ASN | C | VAI_AAI1S | D | RP_GS | N1_ASF | N2_GSM | A1_GSM | VM_XPPNSF | RA_NSF | N1S_NSF | N2_GSM | P | RA_GSM | N2_GSM | RD_GSM |
| L12 | Ez_3_12 | and | he/she/it-TAKE UP-ed | me (acc) | spirit (nom|acc|voc) | and | while HAVE COME-ing (nom|voc); I-HEAR-ed | me (gen) | sound/voice (acc) | earthquake (gen) | great ([Adj] gen) | having-been-BLESS-ed (nom|voc) | the (nom) | glory/awesomeness (nom|voc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | out of (+gen) | the (gen) | place (gen) | him/it/same (gen) | |
| L13 | Ez_3_12 | and | take up | me | spirit | and | hear | behind | of me | voice | earthquake | great | commend | the | glory | lord | from | the | place | he |
| L14 | Ez_3_12 | Ez_3_12_1 | Ez_3_12_2 | Ez_3_12_3 | Ez_3_12_4 | Ez_3_12_5 | Ez_3_12_6 | Ez_3_12_7 | Ez_3_12_8 | Ez_3_12_9 | Ez_3_12_10 | Ez_3_12_11 | Ez_3_12_12 | Ez_3_12_13 | Ez_3_12_14 | Ez_3_12_15 | Ez_3_12_16 | Ez_3_12_17 | Ez_3_12_18 | Ez_3_12_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||