Informacja
Bible Left

Ez_6_9

Bible Right
Ez_6_8 Ez_6_10

Filtruj wiersze:

L01 Ez_6_9 καὶ μνησθήσονταί μου οἱ ἀνασῳζόμενοι ἐξ ὑμῶν ἐν τοῖς ἔθνεσιν, οὗ ᾐχμαλωτεύθησαν ἐκεῖ· ὀμώμοκα τῇ καρδίᾳ αὐτῶν τῇ ἐκπορνευούσῃ ἀπ’ ἐμοῦ καὶ τοῖς ὀφθαλμοῖς αὐτῶν τοῖς πορνεύουσιν ὀπίσω τῶν ἐπιτηδευμάτων αὐτῶν, καὶ κόψονται πρόσωπα αὐτῶν ἐν πᾶσι τοῖς βδελύγμασιν αὐτῶν·
L02 Ez_6_9 καὶ (G2532) μνησθήσονταί (G3403) μου (G3450) οἱ (G3588) ἀνασῳζόμενοι (L771) ἐξ (G1537) ὑμῶν (G5216) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) ἔθνεσιν, (G1484) οὗ (G3757) ᾐχμαλωτεύθησαν (G162) ἐκεῖ· (G1563) ὀμώμοκα (G3660) τῇ (G3588) καρδίᾳ (G2588) αὐτῶν (G846) τῇ (G3588) ἐκπορνευούσῃ (G1608) ἀπ’ (G575) ἐμοῦ (G1700) καὶ (G2532) τοῖς (G3588) ὀφθαλμοῖς (G3788) αὐτῶν (G846) τοῖς (G3588) πορνεύουσιν (G4203) ὀπίσω (G3694) τῶν (G3588) ἐπιτηδευμάτων (L3812) αὐτῶν, (G846) καὶ (G2532) κόψονται (G2875) πρόσωπα (G4383) αὐτῶν (G846) ἐν (G1722) πᾶσι (G3956) τοῖς (G3588) βδελύγμασιν (G946) αὐτῶν· (G846)
L03 Ez_6_9 then they of you that escape among the nations whither they were carried captive shall remember me; (I have sworn an oath against their heart that goes a-whoring from me, and their eyes that go a-whoring after their practices;) and they shall mourn over themselves for all their abominations. (Ezekiel 6:9 Brenton)
L04 Ez_6_9 Ci, którzy pozostaną przy życiu, będą pamiętali o Mnie pośród obcych narodów, dokąd zostaną uprowadzeni. Gdy zetrę ich serce wiarołomne, które Mnie opuściło, i oczy ich nierządne, rozglądające się za bożkami, wtedy będą żywili odrazę do samych siebie z powodu złości, które popełnili wszystkimi swoimi obrzydliwościami. (Ez 6:9 BT_4)
L05 Ez_6_9 καὶ μνησθήσονταί μου οἱ ἀνασῳζόμενοι ἐξ ὑμῶν ἐν τοῖς ἔθνεσιν, οὗ ᾐχμαλωτεύθησαν ἐκεῖ· ὀμώμοκα τῇ καρδίᾳ αὐτῶν τῇ ἐκπορνευούσῃ ἀπ’ ἐμοῦ καὶ τοῖς ὀφθαλμοῖς αὐτῶν τοῖς πορνεύουσιν ὀπίσω τῶν ἐπιτηδευμάτων αὐτῶν, καὶ κόψονται πρόσωπα αὐτῶν ἐν πᾶσι τοῖς βδελύγμασιν αὐτῶν·
L06 Ez_6_9 καί μιμνήσκω μου ἀνασώζω ἐκ ὑμῶν ἐν ἔθνος ὅς αἰχμαλωτεύω ἐκεῖ ὀμνύω καρδία αὐτός ἐκπορνεύω ἀπό ἐμοῦ καί ὀφθαλμός αὐτός πορνεύω ὀπίσω ἐπιτήδευμα αὐτός καί κόπτω πρόσωπον αὐτός ἐν πᾶς βδέλυγμα αὐτός
L07 Ez_6_9 i, również przypominać (sobie lub innym), pamiętać; wspominać mnie, mojego wrócić bezpiecznie z, spośród, od was (dopełniacz) w, wewnątrz naród, lud; poganie (nie-Żydzi) gdzie; miejsce, w którym coś się dzieje wziąć do niewoli, zniewolić tam przysięgać serce on, ona, ono uprawiać nierząd; być nieczystym z, od, przez mnie, mojego i, również oko on, ona, ono dopuszczać się nierządu z tyłu, do tyłu pościg / dążenie on, ona, ono i, również ciąć, rąbać, ścinać twarz, oblicze; osoba, postać on, ona, ono w, wewnątrz każdy, wszelki, dowolny; cały odrażająca rzecz, ohyda on, ona, ono
L08 Ez_6_9 (G2532) (G3403) (G3450) (G3588) (L771) (G1537) (G5216) (G1722) (G3588) (G1484) (G3757) (G162) (G1563) (G3660) (G3588) (G2588) (G846) (G3588) (G1608) (G575) (G1700) (G2532) (G3588) (G3788) (G846) (G3588) (G4203) (G3694) (G3588) (L3812) (G846) (G2532) (G2875) (G4383) (G846) (G1722) (G3956) (G3588) (G946) (G846)
L09 Ez_6_9 kai\ mnEsTE/sontai/ mou oi( a)nasO|DZo/menoi e)X u(mO=n e)n toi=s e)/Tnesin, ou(= E)|CHmalOteu/TEsan e)kei=· o)mO/moka tE=| kardi/a| au)tO=n tE=| e)kporneuou/sE| a)p’ e)mou= kai\ toi=s o)fTalmoi=s au)tO=n toi=s porneu/ousin o)pi/sO tO=n e)pitEdeuma/tOn au)tO=n, kai\ ko/PSontai pro/sOpa au)tO=n e)n pa=si toi=s bdelu/gmasin au)tO=n·
L10 Ez_6_9 kai mnEsTEsontai mu hoi anasODZomenoi eX hymOn en tois eTnesin, hu ECHmalOteuTEsan ekei· omOmoka tE kardia autOn tE ekporneuusE ap’ emu kai tois ofTalmois autOn tois porneuusin opisO tOn epitEdeumatOn autOn, kai koPSontai prosOpa autOn en pasi tois bdelygmasin autOn·
L11 Ez_6_9 C VS_FPI3P RP_GS RA_NPM V1_PMPNPM P RP_GP P RA_DPN N3E_DPN RR_GSM VCI_API3P D VX_XAI1S RA_DSF N1A_DSF RD_GPM RA_DSF V1_PAPDSF P RP_GS C RA_DPM N2_DPM RD_GPM RA_DPM V1_PAPDPM P RA_GPN N3M_GPN RD_GPM C VF_FMI3P N2N_APN RD_GPM P A3_DPN RA_DPN N3M_DPN RD_GPM
L12 Ez_6_9 and they-will-be-REMEMBER/BECOME-ed-MINDFUL-OF me (gen) the (nom) while being-???-ed (nom|voc) out of (+gen) you(pl) (gen) in/among/by (+dat) the (dat) nations (dat) where; who/whom/which (gen) they-were-CAPTURE-ed there the (dat) heart (dat) them/same (gen) the (dat) while PROSTITUTE-ing-ONESELF-OUT (dat) away from (+gen) me (gen); my/mine (gen) and the (dat) eyes (dat) them/same (gen) the (dat) they-are-FORNICATE-ing, while FORNICATE-ing (dat) behind the (gen) them/same (gen) and they-will-be-CUT OFF-ed faces (nom|acc|voc) them/same (gen) in/among/by (+dat) all (dat) the (dat) abominations (dat) them/same (gen)
L13 Ez_6_9 and remind of me the return safely from your in the nation who capture there swear the heart he the prostitute out/herself from my and the eye he the prostitute in back the pursuit he and cut face he in all the abomination he
L14 Ez_6_9 Ez_6_9_1 Ez_6_9_2 Ez_6_9_3 Ez_6_9_4 Ez_6_9_5 Ez_6_9_6 Ez_6_9_7 Ez_6_9_8 Ez_6_9_9 Ez_6_9_10 Ez_6_9_11 Ez_6_9_12 Ez_6_9_13 Ez_6_9_14 Ez_6_9_15 Ez_6_9_16 Ez_6_9_17 Ez_6_9_18 Ez_6_9_19 Ez_6_9_20 Ez_6_9_21 Ez_6_9_22 Ez_6_9_23 Ez_6_9_24 Ez_6_9_25 Ez_6_9_26 Ez_6_9_27 Ez_6_9_28 Ez_6_9_29 Ez_6_9_30 Ez_6_9_31 Ez_6_9_32 Ez_6_9_33 Ez_6_9_34 Ez_6_9_35 Ez_6_9_36 Ez_6_9_37 Ez_6_9_38 Ez_6_9_39 Ez_6_9_40
L15