Informacja
Bible Left

Ez_7_24

Bible Right
Ez_7_23 Ez_7_25

Filtruj wiersze:

L01 Ez_7_24 καὶ ἀποστρέψω τὸ φρύαγμα τῆς ἰσχύος αὐτῶν, καὶ μιανθήσεται τὰ ἅγια αὐτῶν.
L02 Ez_7_24 καὶ (G2532) ἀποστρέψω (G654) τὸ (G3588) φρύαγμα (L9685) τῆς (G3588) ἰσχύος (G2479) αὐτῶν, (G846) καὶ (G2532) μιανθήσεται (G3392) τὰ (G3588) ἅγια (G40) αὐτῶν. (G846)
L03 Ez_7_24 And I will turn back the boasting of their strength; and their holy things shall be defiled. (Ezekiel 7:24 Brenton)
L04 Ez_7_24 Sprowadzę najokrutniejsze narody, aby zajęły ich domy. Położę kres pysze możnych, a świętości ich zostaną zbezczeszczone. (Ez 7:24 BT_4)
L05 Ez_7_24 καὶ ἀποστρέψω τὸ φρύαγμα τῆς ἰσχύος αὐτῶν, καὶ μιανθήσεται τὰ ἅγια αὐτῶν.
L06 Ez_7_24 καί ἀποστρέφω φρύαγμα ἰσχύς αὐτός καί μιαίνω ἅγιος αὐτός
L07 Ez_7_24 i, również odwrócić się, zawrócić ryczeć moc, siła, zdolność on, ona, ono i, również kalać, zanieczyszczać; farbować święty, prawy on, ona, ono
L08 Ez_7_24 (G2532) (G654) (G3588) (L9685) (G3588) (G2479) (G846) (G2532) (G3392) (G3588) (G40) (G846)
L09 Ez_7_24 kai\ a)postre/PSO to\ fru/agma tE=s i)sCHu/os au)tO=n, kai\ mianTE/setai ta\ a(/gia au)tO=n.
L10 Ez_7_24 kai apostrePSO to fryagma tEs isCHyos autOn, kai mianTEsetai ta hagia autOn.
L11 Ez_7_24 C VF_FAI1S RA_ASN N3M_ASN RA_GSF N3U_GSF RD_GPM C VC_FPI3S RA_APN A1A_APN RD_GPM
L12 Ez_7_24 and I-will-TURN-AWAY-FROM, I-should-TURN-AWAY-FROM the (nom|acc) the (gen) strength (gen) them/same (gen) and he/she/it-will-be-POLLUTE-ed the (nom|acc) holy ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) them/same (gen)
L13 Ez_7_24 and turn away the bellowing the force he and taint the holy he
L14 Ez_7_24 Ez_7_24_1 Ez_7_24_2 Ez_7_24_3 Ez_7_24_4 Ez_7_24_5 Ez_7_24_6 Ez_7_24_7 Ez_7_24_8 Ez_7_24_9 Ez_7_24_10 Ez_7_24_11 Ez_7_24_12
L15