| L01 | Ez_8_11 | καὶ ἑβδομήκοντα ἄνδρες ἐκ τῶν πρεσβυτέρων οἴκου Ισραηλ, καὶ Ιεζονιας ὁ τοῦ Σαφαν ἐν μέσῳ αὐτῶν εἱστήκει πρὸ προσώπου αὐτῶν, καὶ ἕκαστος θυμιατήριον αὐτοῦ εἶχεν ἐν τῇ χειρί, καὶ ἡ ἀτμὶς τοῦ θυμιάματος ἀνέβαινεν. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Ez_8_11 | καὶ (G2532) ἑβδομήκοντα (G1440) ἄνδρες (G435) ἐκ (G1537) τῶν (G3588) πρεσβυτέρων (G4245) οἴκου (G3624) Ισραηλ, (G2474) καὶ (G2532) Ιεζονιας (L4764) ὁ (G3588) τοῦ (G3588) Σαφαν (L8263) ἐν (G1722) μέσῳ (G3319) αὐτῶν (G846) εἱστήκει (G2476) πρὸ (G4253) προσώπου (G4383) αὐτῶν, (G846) καὶ (G2532) ἕκαστος (G1538) θυμιατήριον (G2369) αὐτοῦ (G846) εἶχεν (G2192) ἐν (G1722) τῇ (G3588) χειρί, (G5495) καὶ (G2532) ἡ (G3588) ἀτμὶς (G822) τοῦ (G3588) θυμιάματος (G2368) ἀνέβαινεν. (G305) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Ez_8_11 | And seventy men of the elders of the house of Israel, and Jechonias the son of Saphan stood in their presence in the midst of them, and each one held his censer in his hand; and the smoke of the incense went up. (Ezekiel 8:11 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Ez_8_11 | Siedemdziesięciu mężów spośród starszyzny izraelskiej stało przed nimi - a wśród nich stał Jaazaniasz, syn Szafana - w ręku każdego była kadzielnica, a woń unosiła się z obłoków kadzidła. (Ez 8:11 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Ez_8_11 | καὶ | ἑβδομήκοντα | ἄνδρες | ἐκ | τῶν | πρεσβυτέρων | οἴκου | Ισραηλ, | καὶ | Ιεζονιας | ὁ | τοῦ | Σαφαν | ἐν | μέσῳ | αὐτῶν | εἱστήκει | πρὸ | προσώπου | αὐτῶν, | καὶ | ἕκαστος | θυμιατήριον | αὐτοῦ | εἶχεν | ἐν | τῇ | χειρί, | καὶ | ἡ | ἀτμὶς | τοῦ | θυμιάματος | ἀνέβαινεν. |
| L06 | Ez_8_11 | καί | ἑβδομήκοντα | ἀνήρ | ἐκ | ὁ | πρεσβύτερος | οἶκος | Ἰσραήλ | καί | Ιεζονίας | ὁ | ὁ | Σαφαν | ἐν | μέσος | αὐτός | ἵστημι | πρό | πρόσωπον | αὐτός | καί | ἕκαστος | θυμιατήριον | αὐτός | ἔχω | ἐν | ὁ | χείρ | καί | ὁ | ἀτμίς | ὁ | θυμίαμα | ἀναβαίνω |
| L07 | Ez_8_11 | i, również | siedemdziesiąt | mężczyzna, mąż lub narzeczony | z, spośród, od | — | starszy (wiek, godność) | dom, rodzina; ród, potomstwo | Izrael | i, również | Iezonias | — | — | Saphan | w, wewnątrz | środkowy, pośrodku | on, ona, ono | postawić; stać, trwać | przed; wcześniej | twarz, oblicze; osoba, postać | on, ona, ono | i, również | każdy; wszyscy | kadzielnica | on, ona, ono | mieć, posiadać, dzierżyć | w, wewnątrz | — | ręka; (przen.) moc, działanie | i, również | — | para, opar | — | kadzidło | wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę |
| L08 | Ez_8_11 | (G2532) | (G1440) | (G435) | (G1537) | (G3588) | (G4245) | (G3624) | (G2474) | (G2532) | (L4764) | (G3588) | (G3588) | (L8263) | (G1722) | (G3319) | (G846) | (G2476) | (G4253) | (G4383) | (G846) | (G2532) | (G1538) | (G2369) | (G846) | (G2192) | (G1722) | (G3588) | (G5495) | (G2532) | (G3588) | (G822) | (G3588) | (G2368) | (G305) |
| L09 | Ez_8_11 | kai\ | e(bdomE/konta | a)/ndres | e)k | tO=n | presbute/rOn | oi)/kou | *israEl, | kai\ | *ieDZonias | o( | tou= | *safan | e)n | me/sO| | au)tO=n | ei(stE/kei | pro\ | prosO/pou | au)tO=n, | kai\ | e(/kastos | TumiatE/rion | au)tou= | ei)=CHen | e)n | tE=| | CHeiri/, | kai\ | E( | a)tmi\s | tou= | Tumia/matos | a)ne/bainen. |
| L10 | Ez_8_11 | kai | hebdomEkonta | andres | ek | tOn | presbyterOn | oiku | israEl, | kai | ieDZonias | ho | tu | safan | en | mesO | autOn | heistEkei | pro | prosOpu | autOn, | kai | hekastos | TymiatErion | autu | eiCHen | en | tE | CHeiri, | kai | hE | atmis | tu | Tymiamatos | anebainen. |
| L11 | Ez_8_11 | C | M | N3_NPM | P | RA_GPM | A1A_GPMC | N2_GSM | N_GSM | C | N1T_NSM | RA_NSM | RA_GSM | N_GSM | P | A1_DSN | RD_GPM | VXI_YAI3S | P | N2N_GSN | RD_GPM | C | A1_NSM | N2N_ASN | RD_GSM | V1I_IAI3S | P | RA_DSF | N3_DSF | C | RA_NSF | N3D_NSF | RA_GSN | N3M_GSN | V1I_IAI3S |
| L12 | Ez_8_11 | and | seventy | men, husbands (nom|voc) | out of (+gen) | the (gen) | elder ([Adj] gen) | house (gen); be-you(sg)-being-DWELL-ed! | Israel (indecl) | and | the (nom) | the (gen) | in/among/by (+dat) | middle ([Adj] dat) | them/same (gen) | he/she/it-had-CAUSE-ed-TO-STand | before (+gen) | face (gen) | them/same (gen) | and | each (of two) (nom) | incense alter (nom|acc|voc) | him/it/same (gen) | he/she/it-was-HAVE-ing | in/among/by (+dat) | the (dat) | hand (dat) | and | the (nom) | vapor (nom) | the (gen) | incense (gen) | he/she/it-was-ASCEND-ing, he/she/it-ASCEND-ed | ||
| L13 | Ez_8_11 | and | seventy | man | from | the | senior | home | Israel | and | Iezonias | the | the | Saphan | in | in the midst | he | stand | before | face | he | and | each | incense altar | he | have | in | the | hand | and | the | vapor | the | incense | step up |
| L14 | Ez_8_11 | Ez_8_11_1 | Ez_8_11_2 | Ez_8_11_3 | Ez_8_11_4 | Ez_8_11_5 | Ez_8_11_6 | Ez_8_11_7 | Ez_8_11_8 | Ez_8_11_9 | Ez_8_11_10 | Ez_8_11_11 | Ez_8_11_12 | Ez_8_11_13 | Ez_8_11_14 | Ez_8_11_15 | Ez_8_11_16 | Ez_8_11_17 | Ez_8_11_18 | Ez_8_11_19 | Ez_8_11_20 | Ez_8_11_21 | Ez_8_11_22 | Ez_8_11_23 | Ez_8_11_24 | Ez_8_11_25 | Ez_8_11_26 | Ez_8_11_27 | Ez_8_11_28 | Ez_8_11_29 | Ez_8_11_30 | Ez_8_11_31 | Ez_8_11_32 | Ez_8_11_33 | Ez_8_11_34 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||