Informacja
Bible Left

Ez_8_15

Bible Right
Ez_8_14 Ez_8_16

Filtruj wiersze:

L01 Ez_8_15 καὶ εἶπεν πρός με Υἱὲ ἀνθρώπου, ἑώρακας; καὶ ἔτι ὄψει ἐπιτηδεύματα μείζονα τούτων.
L02 Ez_8_15 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) πρός (G4314) με (G3165) Υἱὲ (G5207) ἀνθρώπου, (G444) ἑώρακας; (G3708) καὶ (G2532) ἔτι (G2089) ὄψει (G3799) ἐπιτηδεύματα (L3812) μείζονα (G3173) τούτων. (G3778)
L03 Ez_8_15 And he said to me, Son of man, thou hast seen; but thou shalt yet see evil practices greater then these. (Ezekiel 8:15 Brenton)
L04 Ez_8_15 I rzekł do mnie: «Czy widzisz, synu człowieczy? Zobaczysz jeszcze większe obrzydliwości od tych». (Ez 8:15 BT_4)
L05 Ez_8_15 καὶ εἶπεν πρός με Υἱὲ ἀνθρώπου, ἑώρακας; καὶ ἔτι ὄψει ἐπιτηδεύματα μείζονα τούτων.
L06 Ez_8_15 καί ἔπω πρός μέ υἱός ἄνθρωπος ὁράω καί ἔτι ὁράω ἐπιτήδευμα μέγας οὗτος
L07 Ez_8_15 i, również powiedzieć, zapytać do, ku' dla; przy, obok mnie (biernik od "ja") syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna widzieć, ujrzeć; rozumieć i, również jeszcze, ciągle wygląd; wzrok, widzenie pościg / dążenie wielki, ogromny ten, ta, to; oto, ów
L08 Ez_8_15 (G2532) (G2036) (G4314) (G3165) (G5207) (G444) (G3708) (G2532) (G2089) (G3799) (L3812) (G3173) (G3778)
L09 Ez_8_15 kai\ ei)=pen pro/s me *ui(e\ a)nTrO/pou, e(O/rakas; kai\ e)/ti o)/PSei e)pitEdeu/mata mei/DZona tou/tOn.
L10 Ez_8_15 kai eipen pros me yie anTrOpu, heOrakas; kai eti oPSei epitEdeumata meiDZona tutOn.
L11 Ez_8_15 C VBI_AAI3S P RP_AS N2_VSM N2_GSM VX_XAI2S C D VF_FMI2S N3M_APN A3C_APN RD_GPM
L12 Ez_8_15 and he/she/it-SAY/TELL-ed toward (+acc,+gen,+dat) me (acc) son (voc) human (gen) you(sg)-have-SEE-ed and yet/still sight (dat); he/she/it-will-SEE, you(sg)-will-be-SEE-ed (classical) greater ([Adj] acc, nom|acc|voc) these (gen)
L13 Ez_8_15 and say to me son person view and yet view pursuit great this
L14 Ez_8_15 Ez_8_15_1 Ez_8_15_2 Ez_8_15_3 Ez_8_15_4 Ez_8_15_5 Ez_8_15_6 Ez_8_15_7 Ez_8_15_8 Ez_8_15_9 Ez_8_15_10 Ez_8_15_11 Ez_8_15_12 Ez_8_15_13
L15