Informacja
Bible Left

Ha_2_10

Bible Right
Ha_2_9 Ha_2_11

Filtruj wiersze:

L01 Ha_2_10 ἐβουλεύσω αἰσχύνην τῷ οἴκῳ σου, συνεπέρανας λαοὺς πολλούς, καὶ ἐξήμαρτεν ἡ ψυχή σου·
L02 Ha_2_10 ἐβουλεύσω (G1011) αἰσχύνην (G152) τῷ (G3588) οἴκῳ (G3624) σου, (G4675) συνεπέρανας (L8826) λαοὺς (G2992) πολλούς, (G4183) καὶ (G2532) ἐξήμαρτεν (L3513)(G3588) ψυχή (G5590) σου· (G4675)
L03 Ha_2_10 Thou hast devised shame to thy house, thou hast utterly destroyed many nations, and thy soul has sinned. (Habakkuk 2:10 Brenton)
L04 Ha_2_10 Postanowiłeś na hańbę swojemu domowi - wytracić liczne narody, przeciw życiu własnemu tym grzesząc. (Ha 2:10 BT_4)
L05 Ha_2_10 ἐβουλεύσω αἰσχύνην τῷ οἴκῳ σου, συνεπέρανας λαοὺς πολλούς, καὶ ἐξήμαρτεν ψυχή σου·
L06 Ha_2_10 βουλεύω αἰσχύνη οἶκος σοῦ συμπεραίνω λαός πολύς καί ἐξαμαρτάνω ψυχή σοῦ
L07 Ha_2_10 roztrząsać w sobie, rozważać; uchwalać wstyd, zakłopotanie; sromota, hańba dom, rodzina; ród, potomstwo ciebie, twojego dokończyć / dobić lud, naród wiele, liczny i, również przegapić dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) ciebie, twojego
L08 Ha_2_10 (G1011) (G152) (G3588) (G3624) (G4675) (L8826) (G2992) (G4183) (G2532) (L3513) (G3588) (G5590) (G4675)
L09 Ha_2_10 e)bouleu/sO ai)sCHu/nEn tO=| oi)/kO| sou, sunepe/ranas laou\s pollou/s, kai\ e)XE/marten E( PSuCHE/ sou·
L10 Ha_2_10 ebuleusO aisCHynEn tO oikO su, syneperanas laus pollus, kai eXEmarten hE PSyCHE su·
L11 Ha_2_10 VAI_AMI2S N1_ASF RA_DSM N2_DSM RP_GS VAI_AAI2S N2_APM A1_APM C VBI_AAI3S RA_NSF N1_NSF RP_GS
L12 Ha_2_10 you(sg)-were-???-ed ??? (acc) the (dat) house (dat) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) you(sg)-???-ed peoples (acc) many (acc) and the (nom) cold weathers (nom|acc|voc); life (nom|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
L13 Ha_2_10 intend shame the home of you finish off populace much and miss out the soul of you
L14 Ha_2_10 Ha_2_10_1 Ha_2_10_2 Ha_2_10_3 Ha_2_10_4 Ha_2_10_5 Ha_2_10_6 Ha_2_10_7 Ha_2_10_8 Ha_2_10_9 Ha_2_10_10 Ha_2_10_11 Ha_2_10_12 Ha_2_10_13
L15