Informacja
Bible Left

Ha_3_16

Bible Right
Ha_3_15 Ha_3_17

Filtruj wiersze:

L01 Ha_3_16 ἐφυλαξάμην, καὶ ἐπτοήθη ἡ κοιλία μου ἀπὸ φωνῆς προσευχῆς χειλέων μου, καὶ εἰσῆλθεν τρόμος εἰς τὰ ὀστᾶ μου, καὶ ὑποκάτωθέν μου ἐταράχθη ἡ ἕξις μου. ἀναπαύσομαι ἐν ἡμέρᾳ θλίψεως τοῦ ἀναβῆναι εἰς λαὸν παροικίας μου.
L02 Ha_3_16 ἐφυλαξάμην, (G5442) καὶ (G2532) ἐπτοήθη (G4422)(G3588) κοιλία (G2836) μου (G3450) ἀπὸ (G575) φωνῆς (G5456) προσευχῆς (G4335) χειλέων (G5491) μου, (G3450) καὶ (G2532) εἰσῆλθεν (G1525) τρόμος (G5156) εἰς (G1519) τὰ (G3588) ὀστᾶ (G3747) μου, (G3450) καὶ (G2532) ὑποκάτωθέν (L9407) μου (G3450) ἐταράχθη (G5015)(G3588) ἕξις (G1838) μου. (G3450) ἀναπαύσομαι (G373) ἐν (G1722) ἡμέρᾳ (G2250) θλίψεως (G2347) τοῦ (G3588) ἀναβῆναι (G305) εἰς (G1519) λαὸν (G2992) παροικίας (G3940) μου. (G3450)
L03 Ha_3_16 I watched, and my belly trembled at the sound of the prayer of my lips, and trembling entered into my bones, and my frame was troubled within me; I will rest in the day of affliction, from going up to the people of my sojourning. (Habakkuk 3:16 Brenton)
L04 Ha_3_16 Usłyszałem i serce moje struchlało, na głos ten zadrżały me wargi, przenikła trwoga me kości, kroki się moje zachwiały. W spokoju jednak wyglądam dnia utrapienia, który nadchodzi na lud, co nas gnębi. (Ha 3:16 BT_4)
L05 Ha_3_16 ἐφυλαξάμην, καὶ ἐπτοήθη κοιλία μου ἀπὸ φωνῆς προσευχῆς χειλέων μου, καὶ εἰσῆλθεν τρόμος εἰς τὰ ὀστᾶ μου, καὶ ὑποκάτωθέν μου ἐταράχθη ἕξις μου. ἀναπαύσομαι ἐν ἡμέρᾳ θλίψεως τοῦ ἀναβῆναι εἰς λαὸν παροικίας μου.
L06 Ha_3_16 φυλάσσω καί πτοέω κοιλία μου ἀπό φωνή προσευχή χεῖλος μου καί εἰσέρχομαι τρόμος εἰς ὀστέον μου καί ὑποκάτωθεν μου ταράσσω ἕξις μου ἀναπαύω ἐν ἡμέρα θλῖψις ἀναβαίνω εἰς λαός παροικία μου
L07 Ha_3_16 strzec, pilnować; czuwać i, również straszyć, przerażać brzuch; łono, macica mnie, mojego z, od, przez głos, dźwięk; mowa modlitwa' modlitwa, prośba do Boga warga, usta; brzeg (np. morza) mnie, mojego i, również wejść, przybyć drżenie, dygotanie (ze strachu) do, ku; w, na kość; szkielet mnie, mojego i, również od spodu mnie, mojego wzburzać, niepokoić; dręczyć nawyki ciała lub umysłu mnie, mojego dawać odpoczynek w, wewnątrz dzień; pełna doba ucisk, udręka; trud, niedola wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę do, ku; w, na lud, naród zamieszkanie w obcym kraju mnie, mojego
L08 Ha_3_16 (G5442) (G2532) (G4422) (G3588) (G2836) (G3450) (G575) (G5456) (G4335) (G5491) (G3450) (G2532) (G1525) (G5156) (G1519) (G3588) (G3747) (G3450) (G2532) (L9407) (G3450) (G5015) (G3588) (G1838) (G3450) (G373) (G1722) (G2250) (G2347) (G3588) (G305) (G1519) (G2992) (G3940) (G3450)
L09 Ha_3_16 e)fulaXa/mEn, kai\ e)ptoE/TE E( koili/a mou a)po\ fOnE=s proseuCHE=s CHeile/On mou, kai\ ei)sE=lTen tro/mos ei)s ta\ o)sta= mou, kai\ u(poka/tOTe/n mou e)tara/CHTE E( e(/Xis mou. a)napau/somai e)n E(me/ra| Tli/PSeOs tou= a)nabE=nai ei)s lao\n paroiki/as mou.
L10 Ha_3_16 efylaXamEn, kai eptoETE hE koilia mu apo fOnEs proseuCHEs CHeileOn mu, kai eisElTen tromos eis ta osta mu, kai hypokatOTen mu etaraCHTE hE heXis mu. anapausomai en hEmera TliPSeOs tu anabEnai eis laon paroikias mu.
L11 Ha_3_16 VAI_AMI1S C VCI_API3S RA_NSF N1A_NSF RP_GS P N1_GSF N1_GSF N3E_GPN RP_GS C VBI_AAI3S N2_NSM P RA_APN N2N_APN RP_GS C P RP_GS VQI_API3S RA_NSF N3I_NSF RP_GS VF_FMI1S P N1A_DSF N3I_GSF RA_GSN VB_AAN P N2_ASM N1A_GSF RP_GS
L12 Ha_3_16 I-was-GUARD-ed and he/she/it-was-???-ed the (nom) belly (nom|voc) me (gen) away from (+gen) sound/voice (gen) prayer (gen) lips (gen) me (gen) and he/she/it-ENTER-ed trembling (nom) into (+acc) the (nom|acc) bones (nom|acc|voc) me (gen) and me (gen) he/she/it-was-UNSETTLE-ed the (nom) maturity (nom); be-you(sg)-DEPART-ing! me (gen) I-will-be-REFRESH-ed in/among/by (+dat) day (dat) squeezing (gen) the (gen) to-ASCEND into (+acc) people (acc) not belonging from (gen), not belonging froms (acc) me (gen)
L13 Ha_3_16 guard and frighten the insides of me from voice prayer lip of me and enter trembling into the bone of me and from underneath of me stir up the habit of me have respite in day pressure the step up into populace residency of me
L14 Ha_3_16 Ha_3_16_1 Ha_3_16_2 Ha_3_16_3 Ha_3_16_4 Ha_3_16_5 Ha_3_16_6 Ha_3_16_7 Ha_3_16_8 Ha_3_16_9 Ha_3_16_10 Ha_3_16_11 Ha_3_16_12 Ha_3_16_13 Ha_3_16_14 Ha_3_16_15 Ha_3_16_16 Ha_3_16_17 Ha_3_16_18 Ha_3_16_19 Ha_3_16_20 Ha_3_16_21 Ha_3_16_22 Ha_3_16_23 Ha_3_16_24 Ha_3_16_25 Ha_3_16_26 Ha_3_16_27 Ha_3_16_28 Ha_3_16_29 Ha_3_16_30 Ha_3_16_31 Ha_3_16_32 Ha_3_16_33 Ha_3_16_34 Ha_3_16_35
L15