Informacja
Bible Left

Hi_15_26

Bible Right
Hi_15_25 Hi_15_27

Filtruj wiersze:

L01 Hi_15_26 ἔδραμεν δὲ ἐναντίον αὐτοῦ ὕβρει ἐν πάχει νώτου ἀσπίδος αὐτοῦ,
L02 Hi_15_26 ἔδραμεν (G5143) δὲ (G1161) ἐναντίον (G1726) αὐτοῦ (G846) ὕβρει (G5196) ἐν (G1722) πάχει (L7321) νώτου (G3577) ἀσπίδος (G785) αὐτοῦ, (G846)
L03 Hi_15_26 And he has run against him with insolence, on the thickness of the back of his shield. (Job 15:26 Brenton)
L04 Hi_15_26 biegł z wyciągniętą szyją pod grubych tarcz ochroną. (Job 15:26 BT_4)
L05 Hi_15_26 ἔδραμεν δὲ ἐναντίον αὐτοῦ ὕβρει ἐν πάχει νώτου ἀσπίδος αὐτοῦ,
L06 Hi_15_26 τρέχω δέ ἐναντίον αὐτός ὕβρις ἐν πάχος νῶτος ἀσπίς αὐτός
L07 Hi_15_26 biec lecz; zaś, natomiast naprzeciw, przeciw on, ona, ono pycha, zuchwalstwo w, wewnątrz grubość plecy, grzbiet żmija on, ona, ono
L08 Hi_15_26 (G5143) (G1161) (G1726) (G846) (G5196) (G1722) (L7321) (G3577) (G785) (G846)
L09 Hi_15_26 e)/dramen de\ e)nanti/on au)tou= u(/brei e)n pa/CHei nO/tou a)spi/dos au)tou=,
L10 Hi_15_26 edramen de enantion autu hybrei en paCHei nOtu aspidos autu,
L11 Hi_15_26 VBI_AAI3S x P RD_GSM N3I_DSF P N3E_DSN N2N_GSN N3D_GSF RD_GSM
L12 Hi_15_26 he/she/it-RUN-ed Yet in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) him/it/same (gen) hubris (dat) in/among/by (+dat) stout ([Adj] dat) back (gen) asp (gen) him/it/same (gen)
L13 Hi_15_26 run though next to he insolence in thickness back asp he
L14 Hi_15_26 Hi_15_26_1 Hi_15_26_2 Hi_15_26_3 Hi_15_26_4 Hi_15_26_5 Hi_15_26_6 Hi_15_26_7 Hi_15_26_8 Hi_15_26_9 Hi_15_26_10
L15