Informacja
Bible Left

Hi_16_19

Bible Right
Hi_16_18 Hi_16_20

Filtruj wiersze:

L01 Hi_16_19 καὶ νῦν ἰδοὺ ἐν οὐρανοῖς ὁ μάρτυς μου, ὁ δὲ συνίστωρ μου ἐν ὑψίστοις.
L02 Hi_16_19 καὶ (G2532) νῦν (G3568) ἰδοὺ (G2400) ἐν (G1722) οὐρανοῖς (G3772)(G3588) μάρτυς (G3144) μου, (G3450)(G3588) δὲ (G1161) συνίστωρ (L8927) μου (G3450) ἐν (G1722) ὑψίστοις. (G5310)
L03 Hi_16_19 Earth, cover not over the blood of my flesh, and let my cry have no place. (Job 16:19 Brenton)
L04 Hi_16_19 Teraz mój Świadek jest w niebie, Ten, co mnie zna, jest wysoko. (Job 16:19 BT_4)
L05 Hi_16_19 καὶ νῦν ἰδοὺ ἐν οὐρανοῖς μάρτυς μου, δὲ συνίστωρ μου ἐν ὑψίστοις.
L06 Hi_16_19 καί νῦν ἰδού ἐν οὐρανός μάρτυς μου δέ συνίστωρ μου ἐν ὕψιστος
L07 Hi_16_19 i, również teraz, obecnie; niezwłocznie oto, spójrz w, wewnątrz niebo, niebiosa świadek mnie, mojego lecz; zaś, natomiast wiedząc razem z mnie, mojego w, wewnątrz Najwyższy (o Bogu)
L08 Hi_16_19 (G2532) (G3568) (G2400) (G1722) (G3772) (G3588) (G3144) (G3450) (G3588) (G1161) (L8927) (G3450) (G1722) (G5310)
L09 Hi_16_19 kai\ nu=n i)dou\ e)n ou)ranoi=s o( ma/rtus mou, o( de\ suni/stOr mou e)n u(PSi/stois.
L10 Hi_16_19 kai nyn idu en uranois ho martys mu, ho de synistOr mu en hyPSistois.
L11 Hi_16_19 C D I P N2_DPM RA_NSM N3_NSM RP_GS RA_NSM x N3R_NSM RP_GS P A1_DPN
L12 Hi_16_19 and now be-you(sg)-SEE-ed! in/among/by (+dat) skies/heavens (dat) the (nom) witness (nom|voc) me (gen) the (nom) Yet privy ([Adj] nom) me (gen) in/among/by (+dat) highest ([Adj] dat)
L13 Hi_16_19 and now see! in sky the witness of me the though knowing along with of me in highest
L14 Hi_16_19 Hi_16_19_1 Hi_16_19_2 Hi_16_19_3 Hi_16_19_4 Hi_16_19_5 Hi_16_19_6 Hi_16_19_7 Hi_16_19_8 Hi_16_19_9 Hi_16_19_10 Hi_16_19_11 Hi_16_19_12 Hi_16_19_13 Hi_16_19_14
L15