Informacja
Bible Left

Hi_16_22

Bible Right
Hi_16_21 Hi_17_1

Filtruj wiersze:

L01 Hi_16_22 ἔτη δὲ ἀριθμητὰ ἥκασιν, ὁδῷ δέ, ᾗ οὐκ ἐπαναστραφήσομαι, πορεύσομαι.
L02 Hi_16_22 ἔτη (G2094) δὲ (G1161) ἀριθμητὰ (L1224) ἥκασιν, (G2240) ὁδῷ (G3598) δέ, (G1161)(G3739) οὐκ (G3756) ἐπαναστραφήσομαι, (L3623) πορεύσομαι. (G4198)
L03 Hi_16_22 Oh that a man might plead before the Lord, even as the son of man with his neighbor! (Job 16:22 Brenton)
L04 Hi_16_22 Jeszcze upłynie lat kilka, nim pójdę, skąd nie ma powrotu. (Job 16:22 BT_4)
L05 Hi_16_22 ἔτη δὲ ἀριθμητὰ ἥκασιν, ὁδῷ δέ, οὐκ ἐπαναστραφήσομαι, πορεύσομαι.
L06 Hi_16_22 ἔτος δέ ἀριθμητός ἥκω ὁδός δέ ὅς οὐ ἐπαναστρέφω πορεύομαι
L07 Hi_16_22 rok, 12 miesięcy lecz; zaś, natomiast łatwy do policzenia przyjść, przybyć, nadejść droga, ścieżka, trasa lecz; zaś, natomiast który, która, które nie, czyż nie wrócić / powrót iść, podążać; odejść
L08 Hi_16_22 (G2094) (G1161) (L1224) (G2240) (G3598) (G1161) (G3739) (G3756) (L3623) (G4198)
L09 Hi_16_22 e)/tE de\ a)riTmEta\ E(/kasin, o(dO=| de/, E(=| ou)k e)panastrafE/somai, poreu/somai.
L10 Hi_16_22 etE de ariTmEta hEkasin, hodO de, hE uk epanastrafEsomai, poreusomai.
L11 Hi_16_22 N3E_NPN x A1_NPN V1_PAI3P N2_DSF x RR_DSF D VD_FPI1S VF_FMI1S
L12 Hi_16_22 years (nom|acc|voc) Yet they-have-HAVE COME-ed way/road (dat) Yet who/whom/which (dat) not I-will-be-GO-ed
L13 Hi_16_22 year though easily numbered here way though who not return travel
L14 Hi_16_22 Hi_16_22_1 Hi_16_22_2 Hi_16_22_3 Hi_16_22_4 Hi_16_22_5 Hi_16_22_6 Hi_16_22_7 Hi_16_22_8 Hi_16_22_9 Hi_16_22_10
L15