| L01 | Hi_16_22 | ἔτη δὲ ἀριθμητὰ ἥκασιν, ὁδῷ δέ, ᾗ οὐκ ἐπαναστραφήσομαι, πορεύσομαι. | |||||||||
| L02 | Hi_16_22 | ἔτη (G2094) δὲ (G1161) ἀριθμητὰ (L1224) ἥκασιν, (G2240) ὁδῷ (G3598) δέ, (G1161) ᾗ (G3739) οὐκ (G3756) ἐπαναστραφήσομαι, (L3623) πορεύσομαι. (G4198) | |||||||||
| L03 | Hi_16_22 | Oh that a man might plead before the Lord, even as the son of man with his neighbor! (Job 16:22 Brenton) | |||||||||
| L04 | Hi_16_22 | Jeszcze upłynie lat kilka, nim pójdę, skąd nie ma powrotu. (Job 16:22 BT_4) | |||||||||
| L05 | Hi_16_22 | ἔτη | δὲ | ἀριθμητὰ | ἥκασιν, | ὁδῷ | δέ, | ᾗ | οὐκ | ἐπαναστραφήσομαι, | πορεύσομαι. |
| L06 | Hi_16_22 | ἔτος | δέ | ἀριθμητός | ἥκω | ὁδός | δέ | ὅς | οὐ | ἐπαναστρέφω | πορεύομαι |
| L07 | Hi_16_22 | rok, 12 miesięcy | lecz; zaś, natomiast | łatwy do policzenia | przyjść, przybyć, nadejść | droga, ścieżka, trasa | lecz; zaś, natomiast | który, która, które | nie, czyż nie | wrócić / powrót | iść, podążać; odejść |
| L08 | Hi_16_22 | (G2094) | (G1161) | (L1224) | (G2240) | (G3598) | (G1161) | (G3739) | (G3756) | (L3623) | (G4198) |
| L09 | Hi_16_22 | e)/tE | de\ | a)riTmEta\ | E(/kasin, | o(dO=| | de/, | E(=| | ou)k | e)panastrafE/somai, | poreu/somai. |
| L10 | Hi_16_22 | etE | de | ariTmEta | hEkasin, | hodO | de, | hE | uk | epanastrafEsomai, | poreusomai. |
| L11 | Hi_16_22 | N3E_NPN | x | A1_NPN | V1_PAI3P | N2_DSF | x | RR_DSF | D | VD_FPI1S | VF_FMI1S |
| L12 | Hi_16_22 | years (nom|acc|voc) | Yet | they-have-HAVE COME-ed | way/road (dat) | Yet | who/whom/which (dat) | not | I-will-be-GO-ed | ||
| L13 | Hi_16_22 | year | though | easily numbered | here | way | though | who | not | return | travel |
| L14 | Hi_16_22 | Hi_16_22_1 | Hi_16_22_2 | Hi_16_22_3 | Hi_16_22_4 | Hi_16_22_5 | Hi_16_22_6 | Hi_16_22_7 | Hi_16_22_8 | Hi_16_22_9 | Hi_16_22_10 |
| L15 | |||||||||||