Informacja
Bible Left

Hi_20_19

Bible Right
Hi_20_18 Hi_20_20

Filtruj wiersze:

L01 Hi_20_19 πολλῶν γὰρ ἀδυνάτων οἴκους ἔθλασεν, δίαιταν δὲ ἥρπασεν καὶ οὐκ ἔστησεν.
L02 Hi_20_19 πολλῶν (G4183) γὰρ (G1063) ἀδυνάτων (G102) οἴκους (G3624) ἔθλασεν, (L4535) δίαιταν (L2556) δὲ (G1161) ἥρπασεν (G726) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἔστησεν. (G2476)
L03 Hi_20_19 For he has broken down the houses of many mighty men: and he has plundered an habitation, though he built it not. (Job 20:19 Brenton)
L04 Hi_20_19 Skrzywdził, zasmucił ubogich, domy zagrabiał, nie stawiał; (Job 20:19 BT_4)
L05 Hi_20_19 πολλῶν γὰρ ἀδυνάτων οἴκους ἔθλασεν, δίαιταν δὲ ἥρπασεν καὶ οὐκ ἔστησεν.
L06 Hi_20_19 πολύς γάρ ἀδύνατος οἶκος θλάω δίαιτα δέ ἁρπάζω καί οὐ ἵστημι
L07 Hi_20_19 wiele, liczny gdyż, bowiem bezsilny, niesprawny, niedołężny dom, rodzina; ród, potomstwo zgnieść / skruszyć sposób życia lecz; zaś, natomiast pochwycić, wyrwać i, również nie, czyż nie postawić; stać, trwać
L08 Hi_20_19 (G4183) (G1063) (G102) (G3624) (L4535) (L2556) (G1161) (G726) (G2532) (G3756) (G2476)
L09 Hi_20_19 pollO=n ga\r a)duna/tOn oi)/kous e)/Tlasen, di/aitan de\ E(/rpasen kai\ ou)k e)/stEsen.
L10 Hi_20_19 pollOn gar adynatOn oikus eTlasen, diaitan de hErpasen kai uk estEsen.
L11 Hi_20_19 A1_GPM x A1B_GPM N2_APM VAI_AAI3S N1S_ASF x VAI_AAI3S C D VAI_AAI3S
L12 Hi_20_19 many (gen) for impossible ([Adj] gen); while ???-ing (nom) houses (acc) he/she/it-CRUSH-ed Yet he/she/it-SNATCH-ed and not he/she/it-CAUSE-ed-TO-STand
L13 Hi_20_19 much for impossible home crush way of living though snatch and not stand
L14 Hi_20_19 Hi_20_19_1 Hi_20_19_2 Hi_20_19_3 Hi_20_19_4 Hi_20_19_5 Hi_20_19_6 Hi_20_19_7 Hi_20_19_8 Hi_20_19_9 Hi_20_19_10 Hi_20_19_11
L15