Informacja
Bible Left

Hi_21_17

Bible Right
Hi_21_16 Hi_21_18

Filtruj wiersze:

L01 Hi_21_17 οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ καὶ ἀσεβῶν λύχνος σβεσθήσεται, ἐπελεύσεται δὲ αὐτοῖς ἡ καταστροφή, ὠδῖνες δὲ αὐτοὺς ἕξουσιν ἀπὸ ὀργῆς.
L02 Hi_21_17 οὐ (G3756) μὴν (G3375) δὲ (G1161) ἀλλὰ (G235) καὶ (G2532) ἀσεβῶν (G765) λύχνος (G3088) σβεσθήσεται, (G4570) ἐπελεύσεται (G1904) δὲ (G1161) αὐτοῖς (G846)(G3588) καταστροφή, (G2692) ὠδῖνες (G5604) δὲ (G1161) αὐτοὺς (G846) ἕξουσιν (G2192) ἀπὸ (G575) ὀργῆς. (G3709)
L03 Hi_21_17 Nevertheless, the lamp of the ungodly also shall be put out, and destruction shall come upon them, and pangs of vengeance shall seize them. (Job 21:17 Brenton)
L04 Hi_21_17 Czy często gaśnie lampa niewiernych, czy na nich klęska spada? Gniew Boży rujnuje nieprawych? (Job 21:17 BT_4)
L05 Hi_21_17 οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ καὶ ἀσεβῶν λύχνος σβεσθήσεται, ἐπελεύσεται δὲ αὐτοῖς καταστροφή, ὠδῖνες δὲ αὐτοὺς ἕξουσιν ἀπὸ ὀργῆς.
L06 Hi_21_17 οὐ μήν δέ ἀλλά καί ἀσεβής λύχνος σβέννυμι ἐπέρχομαι δέ αὐτός καταστροφή ὠδίν δέ αὐτός ἔχω ἀπό ὀργή
L07 Hi_21_17 nie, czyż nie zaprawdę, rzeczywiście lecz; zaś, natomiast ale, jednak; niemniej, pomimo i, również bezbożny, zuchwały lampa, światło gasić, tłumić przyjść; spaść na kogoś; zaatakować lecz; zaś, natomiast on, ona, ono zniszczenie, ruina bóle porodowe; (przen.) udręka lecz; zaś, natomiast on, ona, ono mieć, posiadać, dzierżyć z, od, przez gniew, złość
L08 Hi_21_17 (G3756) (G3375) (G1161) (G235) (G2532) (G765) (G3088) (G4570) (G1904) (G1161) (G846) (G3588) (G2692) (G5604) (G1161) (G846) (G2192) (G575) (G3709)
L09 Hi_21_17 ou) mE\n de\ a)lla\ kai\ a)sebO=n lu/CHnos sbesTE/setai, e)peleu/setai de\ au)toi=s E( katastrofE/, O)di=nes de\ au)tou\s e(/Xousin a)po\ o)rgE=s.
L10 Hi_21_17 u mEn de alla kai asebOn lyCHnos sbesTEsetai, epeleusetai de autois hE katastrofE, Odines de autus heXusin apo orgEs.
L11 Hi_21_17 D x x C C A3H_GPM N2_NSM VC_FPI3S VF_FMI3S x RD_DPM RA_NSF N1_NSF N3_NPF x RD_APM VF_FAI3P P N1_GSF
L12 Hi_21_17 not ???; month (nom|voc) Yet but and ungodly ([Adj] gen); while BE IMPIOUS-ing--COMMIT-SACRILEGE (nom) lamp (nom) he/she/it-will-be-EXTINGUISH-ed he/she/it-will-be-ONCOMING-ed Yet them/same (dat) the (nom) catastrophe (nom|voc) birth pangss (nom|voc); you(sg)-were-TRAVAIL-ing Yet them/same (acc) they-will-HAVE, going-to-HAVE (fut ptcp) (dat); while BE-ing-PERMITTED (dat) away from (+gen) wrath (gen)
L13 Hi_21_17 not surely though but and irreverent lamp extinguish come on/against though he the catastrophe contraction though he have from passion
L14 Hi_21_17 Hi_21_17_1 Hi_21_17_2 Hi_21_17_3 Hi_21_17_4 Hi_21_17_5 Hi_21_17_6 Hi_21_17_7 Hi_21_17_8 Hi_21_17_9 Hi_21_17_10 Hi_21_17_11 Hi_21_17_12 Hi_21_17_13 Hi_21_17_14 Hi_21_17_15 Hi_21_17_16 Hi_21_17_17 Hi_21_17_18 Hi_21_17_19
L15