Informacja
Bible Left

Hi_22_26

Bible Right
Hi_22_25 Hi_22_27

Filtruj wiersze:

L01 Hi_22_26 εἶτα παρρησιασθήσῃ ἔναντι κυρίου ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανὸν ἱλαρῶς·
L02 Hi_22_26 εἶτα (G1534) παρρησιασθήσῃ (G3955) ἔναντι (G1725) κυρίου (G2962) ἀναβλέψας (G308) εἰς (G1519) τὸν (G3588) οὐρανὸν (G3772) ἱλαρῶς· (L4919)
L03 Hi_22_26 Then shalt thou have boldness before the Lord, looking up cheerfully to heaven. (Job 22:26 Brenton)
L04 Hi_22_26 Nadzieją twą będzie Wszechmocny, obrócisz wzrok twój na Boga, (Job 22:26 BT_4)
L05 Hi_22_26 εἶτα παρρησιασθήσῃ ἔναντι κυρίου ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανὸν ἱλαρῶς·
L06 Hi_22_26 εἶτα παρρησιάζομαι ἔναντι κύριος ἀναβλέπω εἰς οὐρανός ἱλαρῶς
L07 Hi_22_26 potem, następnie mówić odważnie, swobodnie przed, wcześniej pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) spojrzeć w górę; odzyskać wzrok do, ku; w, na niebo, niebiosa wesoło
L08 Hi_22_26 (G1534) (G3955) (G1725) (G2962) (G308) (G1519) (G3588) (G3772) (L4919)
L09 Hi_22_26 ei)=ta parrEsiasTE/sE| e)/nanti kuri/ou a)nable/PSas ei)s to\n ou)rano\n i(larO=s·
L10 Hi_22_26 eita parrEsiasTEsE enanti kyriu anablePSas eis ton uranon hilarOs·
L11 Hi_22_26 D VS_FPI2S P N2_GSM VA_AAPNSM P RA_ASM N2_ASM D
L12 Hi_22_26 then you(sg)-will-be-SPEAK-ed-FREELY before (+gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) upon SEE-ing (nom|voc) into (+acc) the (acc) sky/heaven (acc)
L13 Hi_22_26 then candid next to lord look up into the sky cheerfully
L14 Hi_22_26 Hi_22_26_1 Hi_22_26_2 Hi_22_26_3 Hi_22_26_4 Hi_22_26_5 Hi_22_26_6 Hi_22_26_7 Hi_22_26_8 Hi_22_26_9
L15