| L01 | Hi_29_16 | ἐγὼ ἤμην πατὴρ ἀδυνάτων, δίκην δέ, ἣν οὐκ ᾔδειν, ἐξιχνίασα· | |||||||||
| L02 | Hi_29_16 | ἐγὼ (G1473) ἤμην (G1510) πατὴρ (G3962) ἀδυνάτων, (G102) δίκην (G1349) δέ, (G1161) ἣν (G3739) οὐκ (G3756) ᾔδειν, (L6885) ἐξιχνίασα· (L3574) | |||||||||
| L03 | Hi_29_16 | I was the father of the helpless; and I searched out the cause which I knew not. (Job 29:16 Brenton) | |||||||||
| L04 | Hi_29_16 | Dla biednych stałem się ojcem, pomagałem w sporze i nieznajomemu, (Job 29:16 BT_4) | |||||||||
| L05 | Hi_29_16 | ἐγὼ | ἤμην | πατὴρ | ἀδυνάτων, | δίκην | δέ, | ἣν | οὐκ | ᾔδειν, | ἐξιχνίασα· |
| L06 | Hi_29_16 | ἐγώ | εἰμί | πατήρ | ἀδύνατος | δίκη | δέ | ὅς | οὐ | οἶδα | ἐξιχνιάζω |
| L07 | Hi_29_16 | ja; mnie, mną, mój | być, istnieć; żyć, trwać | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | bezsilny, niesprawny, niedołężny | sprawiedliwość; wyrok | lecz; zaś, natomiast | który, która, które | nie, czyż nie | świadomy | zbadać / zbadać dokładnie |
| L08 | Hi_29_16 | (G1473) | (G1510) | (G3962) | (G102) | (G1349) | (G1161) | (G3739) | (G3756) | (L6885) | (L3574) |
| L09 | Hi_29_16 | e)gO\ | E)/mEn | patE\r | a)duna/tOn, | di/kEn | de/, | E(\n | ou)k | E)/|dein, | e)XiCHni/asa· |
| L10 | Hi_29_16 | egO | EmEn | patEr | adynatOn, | dikEn | de, | hEn | uk | Edein, | eXiCHniasa· |
| L11 | Hi_29_16 | RP_NS | V9I_IMI1S | N3_NSM | A1B_GPM | N1_ASF | x | RR_ASF | D | VXI_YAI1S | VAI_AAI1S |
| L12 | Hi_29_16 | I (nom) | I-was-being | father (nom) | impossible ([Adj] gen); while ???-ing (nom) | penalty (acc) | Yet | who/whom/which (acc) | not | I-had-PERCEIVE-ed | |
| L13 | Hi_29_16 | I | be | father | impossible | justice | though | who | not | aware | explore |
| L14 | Hi_29_16 | Hi_29_16_1 | Hi_29_16_2 | Hi_29_16_3 | Hi_29_16_4 | Hi_29_16_5 | Hi_29_16_6 | Hi_29_16_7 | Hi_29_16_8 | Hi_29_16_9 | Hi_29_16_10 |
| L15 | |||||||||||