Informacja
Bible Left

Hi_29_20

Bible Right
Hi_29_19 Hi_29_21

Filtruj wiersze:

L01 Hi_29_20 ἡ δόξα μου καινὴ μετ’ ἐμοῦ, καὶ τὸ τόξον μου ἐν χειρὶ αὐτοῦ πορεύσεται.
L02 Hi_29_20 (G3588) δόξα (G1391) μου (G3450) καινὴ (G2537) μετ’ (G3326) ἐμοῦ, (G1700) καὶ (G2532) τὸ (G3588) τόξον (G5115) μου (G3450) ἐν (G1722) χειρὶ (G5495) αὐτοῦ (G846) πορεύσεται. (G4198)
L03 Hi_29_20 My glory was fresh in me, and by bow prospered in his hand. (Job 29:20 Brenton)
L04 Hi_29_20 cześć moja bez przerwy świeża, jak łuk, co stale jest giętki. (Job 29:20 BT_4)
L05 Hi_29_20 δόξα μου καινὴ μετ’ ἐμοῦ, καὶ τὸ τόξον μου ἐν χειρὶ αὐτοῦ πορεύσεται.
L06 Hi_29_20 δόξα μου καινός μετά ἐμοῦ καί τόξον μου ἐν χείρ αὐτός πορεύομαι
L07 Hi_29_20 chwała, cześć; blask mnie, mojego nowy, świeży z, razem z; po, następnie mnie, mojego i, również łuk (broń) mnie, mojego w, wewnątrz ręka; (przen.) moc, działanie on, ona, ono iść, podążać; odejść
L08 Hi_29_20 (G3588) (G1391) (G3450) (G2537) (G3326) (G1700) (G2532) (G3588) (G5115) (G3450) (G1722) (G5495) (G846) (G4198)
L09 Hi_29_20 E( do/Xa mou kainE\ met’ e)mou=, kai\ to\ to/Xon mou e)n CHeiri\ au)tou= poreu/setai.
L10 Hi_29_20 hE doXa mu kainE met’ emu, kai to toXon mu en CHeiri autu poreusetai.
L11 Hi_29_20 RA_NSF N1S_NSF RP_GS A1_NSF P RP_GS C RA_NSN N2N_NSN RP_GS P N3_DSF RD_GSM VF_FMI3S
L12 Hi_29_20 the (nom) glory/awesomeness (nom|voc) me (gen) new ([Adj] nom|voc) after (+acc), with (+gen) me (gen); my/mine (gen) and the (nom|acc) Bow (nom|acc|voc) me (gen) in/among/by (+dat) hand (dat) him/it/same (gen) he/she/it-will-be-GO-ed
L13 Hi_29_20 the glory of me innovative with my and the bow of me in hand he travel
L14 Hi_29_20 Hi_29_20_1 Hi_29_20_2 Hi_29_20_3 Hi_29_20_4 Hi_29_20_5 Hi_29_20_6 Hi_29_20_7 Hi_29_20_8 Hi_29_20_9 Hi_29_20_10 Hi_29_20_11 Hi_29_20_12 Hi_29_20_13 Hi_29_20_14
L15